“空山寂静老夫闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

空山寂静老夫闲”出自唐代白居易的《香山寺二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng shān jì jìng lǎo fū xián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“空山寂静老夫闲”全诗

《香山寺二绝》
空山寂静老夫闲,伴鸟随云往复还。
家酝满瓶书满架,半移生计入香山。
爱风岩上攀松盖,恋月潭边坐石棱。
且共云泉结缘境,他生当作此山僧。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《香山寺二绝》白居易 翻译、赏析和诗意

《香山寺二绝》

空山寂静老夫闲,
伴鸟随云往复还。
家酝满瓶书满架,
半移生计入香山。

爱风岩上攀松盖,
恋月潭边坐石棱。
且共云泉结缘境,
他生当作此山僧。

中文译文:
空山寂静,老夫闲居,
鸟儿陪伴着云归来。
家中酒满瓶,书满架,
生活的计划已半移到香山。

喜欢风吹的岩石上攀爬松树的茂盖,
恋慕月亮倾泻在湖边的石头磨棱。
我们共同在云雾和泉水中建立联系,
他的来世应该做这座山上的僧人。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个老居士在香山寺的生活,表达了他对大自然的热爱和追求精神境界的愿望。

诗中的“空山寂静”给人一种宁静的感觉,老居士在这片空山中有充足的时间来享受大自然带来的宁静和安宁。

诗中的“伴鸟随云往复还”描述了老居士的伴侣是鸟儿,他们随着云归来,展现出一种亲近大自然的生活态度。

“家酝满瓶书满架”展示了老居士的文化修养和生活情趣,他家中的酒满瓶子,书满架子,显示了他在此地生活的丰富和充实。

“半移生计入香山”说明了老居士已经将部分生活计划或事务迁移到香山,他在此地寻求精神上的寄托和满足。

诗中的“爱风岩上攀松盖”和“恋月潭边坐石棱”表达了老居士与大自然的亲近和热爱,他喜欢攀爬在山顶的松树下感受风的吹拂,喜欢在湖边的石头上欣赏月亮的美丽倾泻。

最后两句“且共云泉结缘境,他生当作此山僧”表达了老居士与云雾和泉水建立联系的愿望,他希望在来世中能成为这座山上的僧人,与香山寺、云泉山水永远结缘。整首诗展现出了老居士对自然的热爱和对高尚人生的向往,以及与大自然和善生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空山寂静老夫闲”全诗拼音读音对照参考

xiāng shān sì èr jué
香山寺二绝

kōng shān jì jìng lǎo fū xián, bàn niǎo suí yún wǎng fù huán.
空山寂静老夫闲,伴鸟随云往复还。
jiā yùn mǎn píng shū mǎn jià, bàn yí shēng jì rù xiāng shān.
家酝满瓶书满架,半移生计入香山。
ài fēng yán shàng pān sōng gài, liàn yuè tán biān zuò shí léng.
爱风岩上攀松盖,恋月潭边坐石棱。
qiě gòng yún quán jié yuán jìng, tā shēng dàng zuò cǐ shān sēng.
且共云泉结缘境,他生当作此山僧。

“空山寂静老夫闲”平仄韵脚

拼音:kōng shān jì jìng lǎo fū xián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空山寂静老夫闲”的相关诗句

“空山寂静老夫闲”的关联诗句

网友评论

* “空山寂静老夫闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空山寂静老夫闲”出自白居易的 《香山寺二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。