“久阴新霁宜丝管”的意思及全诗出处和翻译赏析

久阴新霁宜丝管”出自唐代白居易的《池上即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yīn xīn jì yí sī guǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“久阴新霁宜丝管”全诗

《池上即事》
移床避日依松竹,解带当风挂薜萝。
钿砌池心绿蘋合,粉开花面白莲多。
久阴新霁宜丝管,苦热初凉入绮罗。
家酝瓶空人客绝,今宵争奈月明何。

分类: 咏史怀古感伤

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《池上即事》白居易 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人白居易所作,题目为《池上即事》。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我移床避日,依靠松竹,解下腰带,任凭风吹挂在薜萝上。石砌池塘中,绿色的蘋草蔓延,白色的莲花在水面上盛开。长时间的阴霾过后,天空终于放晴,此时最适合演奏丝管的音乐。经历过炎热的夏季,初秋的凉爽让人感到宜人。家中的美酒已经空了,客人也已离去,今晚只好凭借月明度过。

诗意:
这首诗词以作者在池塘边的境遇为主题,描述了他在一个夏日的午后,为了避开烈日,移动床榻到了树荫下,解下腰带,任凭风吹挂在薜萝上。池塘中,蘋草绿盈盈,莲花白皎皎,美不胜收。天空阴霾过后,终于放晴,丝管音乐在这样的天气里格外动听。夏季的炎热已经过去,初秋的凉爽让人感到宜人。然而,家中的美酒已经空了,客人也已经离去,只能凭借月亮的光辉来度过这个夜晚。

赏析:
这首诗词是白居易写给他的好友的一首“即事诗”,即根据自己所处的境遇,即兴写下的诗歌。整首诗词富有意境,描绘出一个清新宜人的环境,让读者感受到作者的闲适和愉悦。在这个环境中,作者的心情也随之舒畅。这首诗词运用了大量的自然景物描写,如树荫、蘋草、莲花等,这些景物形象生动,让读者仿佛置身于作者的身边,感受到了作者所经历的一切。此外,诗歌中也体现了作者对音乐和美酒的热爱,这些细节更加丰富了诗歌的内涵。最后的“今宵争奈月明何”也让人感受到作者孤独的境遇,表现出一种淡淡的忧伤。整首诗词虽然情感朴素,但却充满了生活的真实感和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久阴新霁宜丝管”全诗拼音读音对照参考

chí shàng jí shì
池上即事

yí chuáng bì rì yī sōng zhú, jiě dài dāng fēng guà bì luó.
移床避日依松竹,解带当风挂薜萝。
diàn qì chí xīn lǜ píng hé,
钿砌池心绿蘋合,
fěn kāi huā miàn bái lián duō.
粉开花面白莲多。
jiǔ yīn xīn jì yí sī guǎn, kǔ rè chū liáng rù qǐ luó.
久阴新霁宜丝管,苦热初凉入绮罗。
jiā yùn píng kōng rén kè jué, jīn xiāo zhēng nài yuè míng hé.
家酝瓶空人客绝,今宵争奈月明何。

“久阴新霁宜丝管”平仄韵脚

拼音:jiǔ yīn xīn jì yí sī guǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久阴新霁宜丝管”的相关诗句

“久阴新霁宜丝管”的关联诗句

网友评论

* “久阴新霁宜丝管”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久阴新霁宜丝管”出自白居易的 《池上即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。