“身负邦君弩”的意思及全诗出处和翻译赏析

身负邦君弩”出自唐代张九龄的《郡江南上别孙侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn fù bāng jūn nǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“身负邦君弩”全诗

《郡江南上别孙侍御》
云嶂天涯尽,川途海县穷。
何言此地僻,忽与故人同。
身负邦君弩,情纡御史骢。
王程不我驻,离思逐秋风。

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《郡江南上别孙侍御》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:

从郡城沿着江南上行,与孙侍御告别
云山的尽头已经到了天涯,川途也穷尽在海的尽头
何必说这地方偏僻,突然与故人相逢同行
我背负着邦君的弩弓,情感纠结着御史的骢马
王程不允许我停留,离恨随着秋风一起追随

诗意:

这首诗是唐代张九龄写给孙侍御的别诗。诗中描绘了一种离别的情感和思念之情。诗人通过描写旅途的艰辛、地势的险阻,表达了在陌生的地方与故人相逢的喜悦之情。他身负重任,却无法停留,离别之情伴随着秋风四处飘扬。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和身临其境的感受,展现了诗人内心的离愁别绪。诗中的云山、江南、天涯、川途、海县等地名,将诗人的思绪延伸到辽阔的天地之间,突出了诗人身处陌生环境中的孤独和离别之情。诗人身负邦君的责任,又被感情所困扰,无法停留与故人共享美好时光。最后一句“离思逐秋风”,把诗人的思念之情与秋风的凄凉相结合,更加深化了诗中的离别之意。

整首诗情感真挚,语言简洁而有力,通过诗人所经历的旅途,将离别的情感表达得深入人心。诗中展现的孤独、思念、别离等情感,以及对身份与情感之间选择的痛苦和矛盾,使得这首诗成为唐代离别诗中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身负邦君弩”全诗拼音读音对照参考

jùn jiāng nán shàng bié sūn shì yù
郡江南上别孙侍御

yún zhàng tiān yá jǐn, chuān tú hǎi xiàn qióng.
云嶂天涯尽,川途海县穷。
hé yán cǐ dì pì, hū yǔ gù rén tóng.
何言此地僻,忽与故人同。
shēn fù bāng jūn nǔ, qíng yū yù shǐ cōng.
身负邦君弩,情纡御史骢。
wáng chéng bù wǒ zhù, lí sī zhú qiū fēng.
王程不我驻,离思逐秋风。

“身负邦君弩”平仄韵脚

拼音:shēn fù bāng jūn nǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身负邦君弩”的相关诗句

“身负邦君弩”的关联诗句

网友评论

* “身负邦君弩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身负邦君弩”出自张九龄的 《郡江南上别孙侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。