“春松秋菊可同时”的意思及全诗出处和翻译赏析

春松秋菊可同时”出自唐代李商隐的《代魏宫私赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn sōng qiū jú kě tóng shí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“春松秋菊可同时”全诗

《代魏宫私赠》
来时西馆阻佳期,去后漳河隔梦思。
知有宓妃无限意,春松秋菊可同时

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《代魏宫私赠》李商隐 翻译、赏析和诗意

《代魏宫私赠》中文译文:
来时西馆阻佳期,
去后漳河隔梦思。
知有宓妃无限意,
春松秋菊可同时。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李商隐写给魏宫的私人赠诗。诗人表达了自己离开魏宫后的思念之情。

诗人在诗中提到魏宫是“来时西馆阻佳期”,说明在诗人抵达魏宫时,有一些阻碍使得他无法尽情享受美好的时光。而在“去后漳河隔梦思”一句中,诗人表达了他离开魏宫后的思念之情,诗人思念魏宫时,仿佛一个大河横在了两人之间。

接下来,诗人写道“知有宓妃无限意”,宓妃是一个传说中的美丽女子,这里用来表示魏宫的女子对诗人的思念。诗人认为宓妃对他怀有深深的思念之情。

最后一句“春松秋菊可同时”意味着春天的松树和秋天的菊花可以同时开放,通过这个形象的比喻,诗人表达了自己对魏宫女子的思念永远如春松和秋菊一样不会改变。

总的来说,这首诗词体现了诗人对魏宫的思念之情,同时也展示了诗人对美好的事物的感知能力。通过诗人的感受,我们可以感受到离别之后的思念之情和对美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春松秋菊可同时”全诗拼音读音对照参考

dài wèi gōng sī zèng
代魏宫私赠

lái shí xī guǎn zǔ jiā qī, qù hòu zhāng hé gé mèng sī.
来时西馆阻佳期,去后漳河隔梦思。
zhī yǒu fú fēi wú xiàn yì, chūn sōng qiū jú kě tóng shí.
知有宓妃无限意,春松秋菊可同时。

“春松秋菊可同时”平仄韵脚

拼音:chūn sōng qiū jú kě tóng shí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春松秋菊可同时”的相关诗句

“春松秋菊可同时”的关联诗句

网友评论

* “春松秋菊可同时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春松秋菊可同时”出自李商隐的 《代魏宫私赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。