“秋气满堂孤烛冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋气满堂孤烛冷”出自唐代刘得仁的《秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū qì mǎn táng gū zhú lěng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“秋气满堂孤烛冷”全诗

《秋夜》
秋气满堂孤烛冷,清宵无寐忆山归。
窗前月过三更后,细竹吟风似雨微。

分类: 地方写景抒怀

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《秋夜》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《秋夜》- 刘得仁

秋气满堂孤烛冷,
清宵无寐忆山归。
窗前月过三更后,
细竹吟风似雨微。

中文译文:
深秋的寒气填满了整个房间,独自一支烛台冷冷清清。
宁静的夜晚,无法入眠,回忆着故乡的山峦。
窗前的明月闪过三更之后,
细竹随风低吟,仿佛细雨纷飞。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静的秋夜景象,诗人感受着秋天的寒冷和孤独。他无法入眠,思念着故乡的山峦。窗前的明月从深夜时分到来之后,细竹在微风中发出低沉的声音,仿佛是细雨纷飞。诗人借此抒发了他内心的孤独和思乡之情。

赏析:
这首诗用简练的语言描绘了一个秋夜的寂静和冷清。室内的秋气凝聚成一片,孤独的烛台映照出寂寥的氛围。诗人无法入眠,思念着遥远的故乡,回忆着山水之间的美景。在凌晨三更过后,窗前的明月从黑暗中若隐若现,给人以温暖的感觉。细竹受到微风的拂动,发出沙沙的声音,像是轻柔的雨滴落在窗户上。整首诗以简洁而形象的语言描述了诗人内心的思乡之情和对温暖的渴望,给人一种凄凉而又温馨的感觉。通过对一种特定的季节氛围的描绘,诗人成功地表达了自己的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋气满堂孤烛冷”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

qiū qì mǎn táng gū zhú lěng, qīng xiāo wú mèi yì shān guī.
秋气满堂孤烛冷,清宵无寐忆山归。
chuāng qián yuè guò sān gēng hòu, xì zhú yín fēng shì yǔ wēi.
窗前月过三更后,细竹吟风似雨微。

“秋气满堂孤烛冷”平仄韵脚

拼音:qiū qì mǎn táng gū zhú lěng
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋气满堂孤烛冷”的相关诗句

“秋气满堂孤烛冷”的关联诗句

网友评论

* “秋气满堂孤烛冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋气满堂孤烛冷”出自刘得仁的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。