“绕城波色动楼台”的意思及全诗出处和翻译赏析

绕城波色动楼台”出自唐代温庭筠的《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rào chéng bō sè dòng lóu tái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绕城波色动楼台”全诗

《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》
倚阑愁立独徘徊,欲赋惭非宋玉才。
满座山光摇剑戟,绕城波色动楼台
鸟飞天外斜阳尽,人过桥心倒影来。
添得五湖多少恨,柳花飘荡似寒梅。

分类: 山水田园

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》是唐代诗人温庭筠的作品。这首诗写的是作者站在亭子边上,凭栏倚阑,心情愁苦地徘徊。他心中有一种想要写诗的欲望,但是却感到十分惭愧,觉得自己远不及宋玉的才华。

诗中描写了座座山峦在阳光的映照下摇曳着剑戟的光影,深入人心;城楼和水波相映生辉。

鸟儿飞过天上,夕阳也快要落下了,人们过桥的时候可以在水中看到自己的倒影。诗人说,他在这里看到了五湖的波纹涟漪和无数的矛盾之恨,柳花在风中飘荡,犹如寒冷的梅花般凄美。

这首诗的翻译可能是:我倚在栏杆上,愁苦地站在这里徘徊,想要写一首诗来抒发内心的苦闷,但我觉得自己远不及宋玉的才华。远处的山峦在阳光的映照下闪耀着剑戟的光芒,城楼和水波相互辉映。鸟儿飞过天边,夕阳也将要落下,人们经过桥时可以在水中看到自己的倒影。在这里,我感受到了五湖的忧愁和无尽的矛盾之恨,柳花随风飘荡,宛如寒冷的梅花般凄美。

这首诗以景写情,通过描绘自然景物的变化和诗人的内心感受,传达了作者在悲愁中的无奈和苦闷。山峦的摇曳和水波的变幻象征着纷繁世态,以及人生中的无常和变化。鸟飞和夕阳下沉,暗示着时光的流逝和人事的无常,给人一种深深的寂寞和迷茫感。在这动人的景色之中,诗人抒发了自己的情感,表达了对自身才华不足的惭愧和渴望追求文学成就的心情。这首诗以其深情含蓄的意境,展现了唐代诗歌的特色和温庭筠的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绕城波色动楼台”全诗拼音读音对照参考

hé zhōng péi shuài yóu tíng yī zuò péi hé zhōng jié dù shǐ yóu hé tíng
河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)

yǐ lán chóu lì dú pái huái, yù fù cán fēi sòng yù cái.
倚阑愁立独徘徊,欲赋惭非宋玉才。
mǎn zuò shān guāng yáo jiàn jǐ,
满座山光摇剑戟,
rào chéng bō sè dòng lóu tái.
绕城波色动楼台。
niǎo fēi tiān wài xié yáng jǐn, rén guò qiáo xīn dào yǐng lái.
鸟飞天外斜阳尽,人过桥心倒影来。
tiān dé wǔ hú duō shǎo hèn, liǔ huā piāo dàng shì hán méi.
添得五湖多少恨,柳花飘荡似寒梅。

“绕城波色动楼台”平仄韵脚

拼音:rào chéng bō sè dòng lóu tái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绕城波色动楼台”的相关诗句

“绕城波色动楼台”的关联诗句

网友评论

* “绕城波色动楼台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绕城波色动楼台”出自温庭筠的 《河中陪帅游亭(一作陪河中节度使游河亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。