“凉风送别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风送别离”出自唐代张乔的《蝉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng sòng bié lí,诗句平仄:平平仄平平。

“凉风送别离”全诗

《蝉》
先秋蝉一悲,长是客行时。
曾感去年者,又鸣何处枝。
细听残韵在,回望旧声迟。
断续谁家树,凉风送别离

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《蝉》张乔 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝉》

蝉声苦欲哀,长鸣如怅矣。
既曾知去年,复鸣何处枝。
细听尚可闻,回顾声犹至。
谁家此树间,凉风别离时。

译文:
蝉鸣之声愈发凄凉,仿佛是在忧愁地长鸣。
曾经感受到的去年的蝉声,现在又在哪根枝条上鸣叫呢?
细细倾听仍可听到,回望时,往年的声音仍然此起彼伏。
是哪一家的树间,凉风送别离的时刻。

诗意:
这首诗以描绘蝉鸣为主题,通过描写蝉声的凄凉和怅惘,表达了诗人对于时光的流转和别离的感慨。诗人回首过去,感叹蝉声带给他的回忆和离别之感,并借蝉声反映了诗人内心的苦情和无奈。

赏析:
本诗以蝉声描写为主线,通过对蝉声的细腻描绘,表达了蝉声作为秋天的标志物,带给诗人的既是回忆和离别之情又有深情和无奈之感。蝉声使诗人回想起去年的时光,感慨时光易逝,蝉声虽凄凉却仍然于心。诗中营造出一种静谧、凄凉的氛围,让读者感受到了时光的波澜和人生的无常。整首诗以简洁明快的语言描绘了蝉声的悲凉和岁月的流转,给人以深深的思考和教益。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风送别离”全诗拼音读音对照参考

chán

xiān qiū chán yī bēi, zhǎng shì kè xíng shí.
先秋蝉一悲,长是客行时。
céng gǎn qù nián zhě, yòu míng hé chǔ zhī.
曾感去年者,又鸣何处枝。
xì tīng cán yùn zài, huí wàng jiù shēng chí.
细听残韵在,回望旧声迟。
duàn xù shuí jiā shù, liáng fēng sòng bié lí.
断续谁家树,凉风送别离。

“凉风送别离”平仄韵脚

拼音:liáng fēng sòng bié lí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风送别离”的相关诗句

“凉风送别离”的关联诗句

网友评论

* “凉风送别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风送别离”出自张乔的 《蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。