“相对无言尽几春”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对无言尽几春”出自唐代张乔的《赠进士顾云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng duì wú yán jǐn jǐ chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“相对无言尽几春”全诗

《赠进士顾云》
潮槛烟波别钓津,西京同□荻□贫。
不知守道归何日,相对无言尽几春
晴景远山花外暮,云边高盖水边□。
与君愁寂无消处,赊酒青门送楚人。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《赠进士顾云》张乔 翻译、赏析和诗意

《赠进士顾云》诗词的中文译文为:

送给进士顾云

潮水拍打着栏杆,烟雾弥漫在江面上。
西京城中的黍离了糠,贫困的人民同样苦。
我不知道你何时能守住道德回归,
我们相对无言,已是几个春天了。
晴天的景色,远山在花外,夕阳照耀,
云层覆盖着高楼,水边有很多船只。
与你一同感到忧愁和孤独,没有消失的地方,
我买了酒送给远行的楚人。

这首诗词通过描述潮水击打栏杆和烟雾弥漫在江面上的场景,展现了江南的风景。诗人表达了对贫困人民的同情和关心,以及对进士顾云在西京城中守住道德的期望。诗人与顾云相对无言,已经过去了几个春天,暗示两人的友谊和思念之情。诗人描绘了晴天的景色,远山在花外,夕阳照射,云层飘荡在高楼上,水边有很多船只,呈现出美丽的自然景色。诗人与顾云都感到忧愁和孤独,但找不到能够消除的地方。最后,诗人买酒送给远行的楚人,表达对顾云的祝福和告别。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对无言尽几春”全诗拼音读音对照参考

zèng jìn shì gù yún
赠进士顾云

cháo kǎn yān bō bié diào jīn, xī jīng tóng dí pín.
潮槛烟波别钓津,西京同□荻□贫。
bù zhī shǒu dào guī hé rì,
不知守道归何日,
xiāng duì wú yán jǐn jǐ chūn.
相对无言尽几春。
qíng jǐng yuǎn shān huā wài mù, yún biān gāo gài shuǐ biān.
晴景远山花外暮,云边高盖水边□。
yǔ jūn chóu jì wú xiāo chù, shē jiǔ qīng mén sòng chǔ rén.
与君愁寂无消处,赊酒青门送楚人。

“相对无言尽几春”平仄韵脚

拼音:xiāng duì wú yán jǐn jǐ chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对无言尽几春”的相关诗句

“相对无言尽几春”的关联诗句

网友评论

* “相对无言尽几春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对无言尽几春”出自张乔的 《赠进士顾云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。