“阳台云雨过无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳台云雨过无踪”出自唐代胡曾的《咏史诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng tái yún yǔ guò wú zōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阳台云雨过无踪”全诗

《咏史诗》
楚国城池飒已空,阳台云雨过无踪
何人更有襄王梦,寂寂巫山十二重。

分类:

《咏史诗》胡曾 翻译、赏析和诗意

《咏史诗·阳台》
楚国城池飒已空,
阳台云雨过无踪。
何人更有襄王梦,
寂寂巫山十二重。

译文:
楚国的城池早已凋零,
阳台上的云雨已经消逝无踪。
还有谁能拥有襄王的梦呢,
寂寞地矗立在巫山的十二重。

诗意:
这首诗是唐代胡曾创作的一首咏史诗。诗人通过描写楚国的城池和阳台的变迁,抒发了对曾经繁荣的国家和王朝的思念之情。诗中提到的襄王是楚国的君王,他的梦想成为了历史的一部分,留在了巫山的十二重。

赏析:
这首诗通过对楚国城池和阳台的描绘,展现出了一种寂寞和凄凉的氛围。楚国城池早已飒然空虚,阳台上的云雨过去便无踪影。诗人借楚国的变迁来反映历史的沧桑和王朝的更迭。在这个背景下,诗人询问谁还能有襄王的梦想,仿佛在诉说着曾经的辉煌与失落。而巫山十二重则象征着楚国的历史,它的寂寥与沧桑更加强调了国家的消逝和人事的迁徙。整首诗以简练的语言,表达了对曾经强盛的国家的怀念之情,使人感受到了历史的厚重和变迁的无情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳台云雨过无踪”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shī
咏史诗

chǔ guó chéng chí sà yǐ kōng, yáng tái yún yǔ guò wú zōng.
楚国城池飒已空,阳台云雨过无踪。
hé rén gèng yǒu xiāng wáng mèng, jì jì wū shān shí èr chóng.
何人更有襄王梦,寂寂巫山十二重。

“阳台云雨过无踪”平仄韵脚

拼音:yáng tái yún yǔ guò wú zōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳台云雨过无踪”的相关诗句

“阳台云雨过无踪”的关联诗句

网友评论

* “阳台云雨过无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳台云雨过无踪”出自胡曾的 《咏史诗·阳台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。