“触拨伤心不愿闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

触拨伤心不愿闻”出自唐代韩偓的《赠僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù bō shāng xīn bù yuàn wén,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“触拨伤心不愿闻”全诗

《赠僧》
尽说归山避战尘,几人终肯别嚣氛。
瓶添涧水盛将月,衲挂松枝惹得云。
三接旧承前席遇,一灵今用戒香熏。
相逢莫话金銮事,触拨伤心不愿闻

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《赠僧》韩偓 翻译、赏析和诗意

中文译文:
尽说归山避战尘,
终有几人愿别嚣氛。
瓶中添涧水盛夜月,
衲衣挂松枝引云飘。

三度继承前席位,
一颗灵魂今用戒香熏。
相逢莫谈明朝帝王事,
触动心伤,不愿听闻。

诗意:
这首诗是韩偓写给一位僧人的赠诗。诗人表达了对僧人归山避战尘的赞叹,也表达了对世俗纷争的疲倦和向往出世的心情。他说,有几个人愿意离开纷扰的世界,选择归山静修呢?诗人用瓶子盛满山涧的清水,留存了月夜时的清雅气息;他用衲衣挂在松枝上,引来了飘扬的云彩,意味着僧人的超凡脱俗。他说,这是第三次继承前辈的教诲,也是第一次用戒香来熏陶自己的心灵。他提醒相逢的人,不要谈论明朝帝王的事情,因为这会触动他内心的伤痛,他不愿意再听。

赏析:
这首诗意境高远,用意深沉。诗人通过对归山修道及远离尘嚣的赞美,表达了对出世境界的向往和对世俗纷争的厌倦。他用清新的山水、挂在松枝上的衲衣,以及戒香的象征,营造出超凡脱俗的氛围,让人感受到诗人内心的平静与宁静。最后,他提醒相逢的人不要谈论世俗之事,表明自己已经远离尘嚣,不愿再被这些事情所困扰。整首诗意味深长,通过写景来抒发内心的情感,给人以清静和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触拨伤心不愿闻”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng
赠僧

jǐn shuō guī shān bì zhàn chén, jǐ rén zhōng kěn bié xiāo fēn.
尽说归山避战尘,几人终肯别嚣氛。
píng tiān jiàn shuǐ shèng jiāng yuè,
瓶添涧水盛将月,
nà guà sōng zhī rě dé yún.
衲挂松枝惹得云。
sān jiē jiù chéng qián xí yù, yī líng jīn yòng jiè xiāng xūn.
三接旧承前席遇,一灵今用戒香熏。
xiāng féng mò huà jīn luán shì, chù bō shāng xīn bù yuàn wén.
相逢莫话金銮事,触拨伤心不愿闻。

“触拨伤心不愿闻”平仄韵脚

拼音:chù bō shāng xīn bù yuàn wén
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触拨伤心不愿闻”的相关诗句

“触拨伤心不愿闻”的关联诗句

网友评论

* “触拨伤心不愿闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触拨伤心不愿闻”出自韩偓的 《赠僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。