“竹园相接春波暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹园相接春波暖”出自唐代韩偓的《汉江行次》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú yuán xiāng jiē chūn bō nuǎn,诗句平仄:平平平平平平仄。

“竹园相接春波暖”全诗

《汉江行次》
村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依。
沙头有庙青林合,驿步无人白鸟飞。
牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归。
竹园相接春波暖,痛忆家乡旧钓矶。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《汉江行次》韩偓 翻译、赏析和诗意

《汉江行次》是唐代诗人韩偓的作品,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依。
虽然乡村的寺庙已经深深地隐藏在山林之中,但是幡竿上残余的阳光依然照耀着。
这两句描写了作者在行船时路过村寺的景象,描绘了暮色中沉寂村庙的寂静和残余阳光的凄美。

沙头有庙青林合,驿步无人白鸟飞。
沙滩上有一座庙宇,绿色的林木环绕着它,而驿站却无人往来,只有几只白鸟在飞翔。
这两句描绘了庙宇周围的景色,表现了庙宇的宁静和荒凉之处。

牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归。
牧人吹奏的笛声随着青草飘扬远去,渔人高兴地敲击着船舷归航。
这两句描绘了田园和渔村的生活场景,展现了自然与人类和谐相处的美景。

竹园相接春波暖,痛忆家乡旧钓矶。
竹园与春天的波浪相连,温暖而宜人,让人不禁怀念起家乡的旧日钓矶。
这两句描绘了竹园与波浪相互交融的画面,表达了对家乡的眷恋和思念之情。

这首诗以写景的方式展示了作者在汉江行船的情景以及所见所感。通过细腻的描写,将自然景物与人与自然的和谐相处融为一体,表达了对家乡的怀念之情以及对自然的赞美。整首诗意境清幽,让人感觉宁静、安详,有一种闲适自得的意境。同时,通过描绘乡村生活与自然景色,表达了诗人对故乡的思念和怀念之情。整首诗以写景为主,以感情为辅,表达了诗人对乡村和自然的热爱与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹园相接春波暖”全诗拼音读音对照参考

hàn jiāng xíng cì
汉江行次

cūn sì suī shēn yǐ àn zhī, fān gān cán rì jiǒng yī yī.
村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依。
shā tóu yǒu miào qīng lín hé,
沙头有庙青林合,
yì bù wú rén bái niǎo fēi.
驿步无人白鸟飞。
mù dí zì yóu suí cǎo yuǎn, yú gē dé yì kòu xián guī.
牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归。
zhú yuán xiāng jiē chūn bō nuǎn, tòng yì jiā xiāng jiù diào jī.
竹园相接春波暖,痛忆家乡旧钓矶。

“竹园相接春波暖”平仄韵脚

拼音:zhú yuán xiāng jiē chūn bō nuǎn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹园相接春波暖”的相关诗句

“竹园相接春波暖”的关联诗句

网友评论

* “竹园相接春波暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹园相接春波暖”出自韩偓的 《汉江行次》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。