“不劳芳草色”的意思及全诗出处和翻译赏析

不劳芳草色”出自唐代吴融的《途中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù láo fāng cǎo sè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不劳芳草色”全诗

《途中》
柳弱风长在,云轻雨易休。
不劳芳草色,更惹夕阳愁。
万里独归去,五陵无与游。
春心渐伤尽,何处有高楼。

分类: 咏史怀古

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《途中》吴融 翻译、赏析和诗意

《途中》是唐代吴融创作的一首诗词。诗歌描述了诗人在旅途中的心情和感受。

柳树柔弱,风吹过长长的柳枝,轻柔迷人。云朵轻盈,雨水易于停歇。无需花花绿绿的景色去激励,途中的风景已足以激发起人内心的愁绪。

万里孤归而去,五陵无人陪伴同游。在归途中,春天的悲伤逐渐消逝,到了何处还会有高楼可望。

诗词的中文译文如下:
柳树柔弱在风中,云朵轻盈雨易停。
无需美丽的景色,即可引发夕阳的愁绪。
万里长途孤独归去,五陵无人陪同游。
春天的忧愁逐渐消逝,何处可见高楼?

这首诗词表达了旅途中的寂寞和思乡之情。诗人用柳树和云朵的形象描绘了旅途中的柔和与轻盈,无需其他繁华景色的陪衬,已足以引发诗人内心的愁思。诗中也隐含了离乡别井的孤独感和对家乡的思念之情。春天的忧愁在归途中逐渐消失,但依然觉得无处安放心灵,无处觅得高楼可凭倚。整首诗给人一种清淡、沉静的意境,反映了诗人在旅途中对家乡的眷恋和情感的流动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不劳芳草色”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng
途中

liǔ ruò fēng zhǎng zài, yún qīng yǔ yì xiū.
柳弱风长在,云轻雨易休。
bù láo fāng cǎo sè, gèng rě xī yáng chóu.
不劳芳草色,更惹夕阳愁。
wàn lǐ dú guī qù, wǔ líng wú yǔ yóu.
万里独归去,五陵无与游。
chūn xīn jiàn shāng jǐn, hé chǔ yǒu gāo lóu.
春心渐伤尽,何处有高楼。

“不劳芳草色”平仄韵脚

拼音:bù láo fāng cǎo sè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不劳芳草色”的相关诗句

“不劳芳草色”的关联诗句

网友评论

* “不劳芳草色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不劳芳草色”出自吴融的 《途中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。