“浓麝薰人兽吐香”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓麝薰人兽吐香”出自唐代曹松的《夜饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng shè xūn rén shòu tǔ xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“浓麝薰人兽吐香”全诗

《夜饮》
良宵公子宴兰堂,浓麝薰人兽吐香
云带金龙衔画烛,星罗银凤泻琼浆。
满屏珠树开春景,一曲歌声绕翠梁。
席上未知帘幕晓,青娥低语指东方。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《夜饮》曹松 翻译、赏析和诗意

夜饮

良宵公子宴兰堂,
浓麝薰人兽吐香。
云带金龙衔画烛,
星罗银凤泻琼浆。
满屏珠树开春景,
一曲歌声绕翠梁。
席上未知帘幕晓,
青娥低语指东方。

中文译文:

优美的夜晚,公子在兰堂上宴请。
香气浓烈,兽兽吐出芬芳的气息。
云彩中有金龙牵着画的烛光,
星星如凤,倾泻下琼浆。
屏幕上,珍贵的树木春天开放,
一曲歌声环绕在翠梁间。
席上还不知帘幕何时拔落,
青春女子低声细语指向东方。

诗意和赏析:

这首诗以豪华的场景和音乐描绘出一个贵族夜宴的华丽场景。诗中运用了形象生动的描写手法,将夜晚的氛围和细节,如香气、烛光、音乐,以及席上的装饰景物都描绘得十分细腻。通过描写来表达对豪华娱乐生活的向往和追求。

诗的前两句描绘了公子在兰堂上宴请的情景,用浓烈的香气和兽兽吐出芬芳的气息来形容香气的浓郁,映衬出场景的华丽和奢华。

接着诗人描绘了夜晚的灯光。云彩中的金龙牵着烛光,星星如凤,倾泻下琼浆。这样的形容揭示了歌舞升平的盛况,奢华的宴会场面。

诗的下半部分通过描绘珍贵的树木、音乐的回荡以及女子的低语来展示了宴会的繁荣景象。诗中形容“满屏珠树开春景”,生动地表现了宴会现场的繁华和美景。

然而,诗的最后两句“席上未知帘幕晓,青娥低语指东方”留下了一丝神秘和遗憾。大宴之后帘幕何时拔落,暗示着宴会的结束和破晓的到来。青春女子的低语指向东方,或许是暗示新的一天的到来,也可以理解为期待未来的美好。

整首诗展现出了豪华繁华的宴会场景,以及对美好生活的向往和对虚幻世界的追求。通过描绘细节,让读者感受到宴会的热闹和华丽,同时也思考生活的真实与虚幻之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓麝薰人兽吐香”全诗拼音读音对照参考

yè yǐn
夜饮

liáng xiāo gōng zǐ yàn lán táng, nóng shè xūn rén shòu tǔ xiāng.
良宵公子宴兰堂,浓麝薰人兽吐香。
yún dài jīn lóng xián huà zhú,
云带金龙衔画烛,
xīng luó yín fèng xiè qióng jiāng.
星罗银凤泻琼浆。
mǎn píng zhū shù kāi chūn jǐng, yī qǔ gē shēng rào cuì liáng.
满屏珠树开春景,一曲歌声绕翠梁。
xí shàng wèi zhī lián mù xiǎo, qīng é dī yǔ zhǐ dōng fāng.
席上未知帘幕晓,青娥低语指东方。

“浓麝薰人兽吐香”平仄韵脚

拼音:nóng shè xūn rén shòu tǔ xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓麝薰人兽吐香”的相关诗句

“浓麝薰人兽吐香”的关联诗句

网友评论

* “浓麝薰人兽吐香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓麝薰人兽吐香”出自曹松的 《夜饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。