“聊持剡山茗”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊持剡山茗”出自唐代皎然的《送李丞使宣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo chí shàn shān míng,诗句平仄:平平仄平平。

“聊持剡山茗”全诗

《送李丞使宣州》
结驷何翩翩,落叶暗寒渚。
梦里春谷泉,愁中洞庭雨。
聊持剡山茗,以代宜城醑。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送李丞使宣州》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词:《送李丞使宣州》

【中文译文】
结着四匹马拖着轻盈的马车,落叶如同倾倒的雪花覆盖了寒冷的渚。梦中感受到春天的谷泉,忧愁中感受到洞庭湖上的雨。我只好品着来自剡山的茶,代替那优美的宜城醑酒。

【诗意】
这首诗是作者皎然赠送给李丞的一首送别之作。诗中通过描绘大气磅礴的景象和个人感受,表达了离别时的愁绪和对友人的祝福。

诗的前两句描述了马车行驶的场景,铺满了枯叶的寒渚使得景色更显凄凉。接着,作者在梦中感受到了春天的谷泉和洞庭湖上的细雨,但却无法亲身领略这些美景,只能以忧愁的心情咀嚼。

最后两句描写了作者品尝剡山的茗茶,以取代他遥不可及的故乡宜城的美酒。这里可以看出作者对故乡的思念之情。

【赏析】
这首诗以简洁的词句,描绘了离别时的萧瑟寂寥和对故乡的思念。诗中的景物描写浑然天成,富有意境和感情。作者通过对自然景物的描绘和自身情感的抒发,表达了对友人的祝福和对故乡的思念之情。

整首诗意境萧瑟,给人以忧愁的感觉。尤其是最后两句中的"剡山茗"和"宜城醑",表达了作者对故乡的思念与惋惜之情,使得整首诗更加贴近人们的生活经验和情感体验。这首诗语言简练、意境深远,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊持剡山茗”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ chéng shǐ xuān zhōu
送李丞使宣州

jié sì hé piān piān, luò yè àn hán zhǔ.
结驷何翩翩,落叶暗寒渚。
mèng lǐ chūn gǔ quán, chóu zhōng dòng tíng yǔ.
梦里春谷泉,愁中洞庭雨。
liáo chí shàn shān míng, yǐ dài yí chéng xǔ.
聊持剡山茗,以代宜城醑。

“聊持剡山茗”平仄韵脚

拼音:liáo chí shàn shān míng
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊持剡山茗”的相关诗句

“聊持剡山茗”的关联诗句

网友评论

* “聊持剡山茗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊持剡山茗”出自皎然的 《送李丞使宣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。