“还作狎鸥人”的意思及全诗出处和翻译赏析

还作狎鸥人”出自唐代贯休的《明进士北斋避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái zuò xiá ōu rén,诗句平仄:平仄平平平。

“还作狎鸥人”全诗

《明进士北斋避暑》
相访多冲雨,由来德有邻。
卷帘繁暑退,湿树一蝉新。
道在谁为主,吾衰自有因。
只应江海上,还作狎鸥人

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《明进士北斋避暑》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:明进士北斋避暑,往来的友人多受到了风雨的影响,因为他很有德行所以有邻人的赞扬。卷起窗帘,多繁重的夏天也散去了,湿漉漉的树上响起了新蝉的声音。道路上,有谁是主人呢,我的衰老自有原因。只应该在江海上,再变成游鸟的人。

诗意:《明进士北斋避暑》通过描写北斋避暑的情景,抒发了作者的思考和感慨。诗人以北斋避暑为题材,从其中引发出对人生的思考和对自身境遇的感慨。诗中表达了对友人受雨水打扰的遗憾,同时又提及了自己的衰老与境遇不佳,以及对未来的期待。

赏析:诗词以北斋避暑为背景,运用夏天和友人之间的对比,抒发了诗人的情感和思考。通过友人多冲雨的描绘,体现了自然界的变化和不可抗力。卷起窗帘,代表着炎热的夏天已经过去,人们开始享受凉爽的气候。湿树上一蝉新,描绘了自然界的生机盎然。诗人通过友人和自身的对比,表达了对人生的思考和对未来的希望。最后两句“只应江海上,还作狎鸥人”,表达了诗人对未来的向往和对自由自在生活的渴望。整首诗以简洁明了的文笔,展现了诗人对友情、生活和自然的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还作狎鸥人”全诗拼音读音对照参考

míng jìn shì běi zhāi bì shǔ
明进士北斋避暑

xiāng fǎng duō chōng yǔ, yóu lái dé yǒu lín.
相访多冲雨,由来德有邻。
juàn lián fán shǔ tuì, shī shù yī chán xīn.
卷帘繁暑退,湿树一蝉新。
dào zài shuí wéi zhǔ, wú shuāi zì yǒu yīn.
道在谁为主,吾衰自有因。
zhǐ yīng jiāng hǎi shàng, hái zuò xiá ōu rén.
只应江海上,还作狎鸥人。

“还作狎鸥人”平仄韵脚

拼音:hái zuò xiá ōu rén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还作狎鸥人”的相关诗句

“还作狎鸥人”的关联诗句

网友评论

* “还作狎鸥人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还作狎鸥人”出自贯休的 《明进士北斋避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。