“空得醉中归”的意思及全诗出处和翻译赏析

空得醉中归”出自宋代 舒亶的《菩萨蛮(次张秉道韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng dé zuì zhōng guī,诗句平仄:平平仄平平。

“空得醉中归”全诗

《菩萨蛮(次张秉道韵)》
真珠酒滴琵琶送。
行云旧识巫山梦。
空得醉中归
老来心事非。
江梅含日暖。
照水花枝短。
密叶似商量。
向人春意长。

《菩萨蛮(次张秉道韵)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(次张秉道韵)》是宋代舒亶所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

真珠酒滴琵琶送。
行云旧识巫山梦。
空得醉中归。
老来心事非。
江梅含日暖。
照水花枝短。
密叶似商量。
向人春意长。

中文译文:
珍珠酒滴落在琵琶上。
行云曾经相识于巫山梦。
醉意中我独自归家。
年老以后,心事重重。
江边的梅花含着温暖的阳光。
照在水面上,花枝显得短小。
茂密的叶子仿佛商议着什么。
传递给人们的是春意的长久。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对生活的思考和感悟,展现了他对岁月流转和人生意义的思索。诗中通过琵琶滴落珍珠酒的描写,将音乐与美酒相结合,寄托了对艺术和欢乐的追求。行云旧识巫山梦的句子,表达了作者对旧时光和旧友情的怀念,巫山梦意味着美好的回忆与遥远的过去。

接下来的几句描述了作者醉意中独自归家的情景,传达出一种深沉的孤独和思虑。老来心事非的句子表明作者年事已高,内心承载着许多心事和忧虑。

诗的后半部分以江边的梅花为意象,描绘了春日的景象。梅花含日暖,照在水面上,花枝显得短小,密叶似商量,向人春意长。这些描写展示了梅花的傲骨和坚强,以及春天带来的希望和喜悦。

整首诗词以景物描写和内心感悟相结合,表达了作者对艺术、友情、孤独和生活意义的思考。通过对琵琶、酒、梅花等意象的运用,使诗词充满了音乐的韵律和自然的美感,展现了宋代文人的独特情怀和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空得醉中归”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán cì zhāng bǐng dào yùn
菩萨蛮(次张秉道韵)

zhēn zhū jiǔ dī pí pá sòng.
真珠酒滴琵琶送。
xíng yún jiù shí wū shān mèng.
行云旧识巫山梦。
kōng dé zuì zhōng guī.
空得醉中归。
lǎo lái xīn shì fēi.
老来心事非。
jiāng méi hán rì nuǎn.
江梅含日暖。
zhào shuǐ huā zhī duǎn.
照水花枝短。
mì yè shì shāng liáng.
密叶似商量。
xiàng rén chūn yì zhǎng.
向人春意长。

“空得醉中归”平仄韵脚

拼音:kōng dé zuì zhōng guī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空得醉中归”的相关诗句

“空得醉中归”的关联诗句

网友评论

* “空得醉中归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空得醉中归”出自 舒亶的 《菩萨蛮(次张秉道韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。