“不道风尘隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

不道风尘隔”出自宋代 舒亶的《菩萨蛮(次莹中元归韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dào fēng chén gé,诗句平仄:仄仄平平平。

“不道风尘隔”全诗

《菩萨蛮(次莹中元归韵)》
白苹洲渚垂杨岸。
藕花未放青蒲短。
斜日画船归。
背人双鹭飞。
醉眠金马客。
不道风尘隔
红影上窗纱。
小庭空落花。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(次莹中元归韵)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(次莹中元归韵)》是一首宋代的诗词,作者是舒亶。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白苹洲渚垂杨岸。
藕花未放青蒲短。
斜日画船归。
背人双鹭飞。
醉眠金马客。
不道风尘隔。
红影上窗纱。
小庭空落花。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的景象。诗人描述了白苹洲渚的景色,岸边垂下的杨柳,还有未开放的藕花和矮短的青蒲。斜阳下,一艘画船正在归来,而背后的人们看到了两只飞翔的鹭鸟。诗人提到了一个醉倒在金马上的客人,他没有意识到风尘的隔阂。红色的晚霞映照在窗纱上,小庭院里空荡荡的,只有落花飘零。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅江南水乡的美丽景色。白苹洲渚上的杨柳和未开放的藕花,展现了夏日的宁静和生机。斜阳下的画船归来,象征着一天的结束和归途中的美景。两只飞翔的鹭鸟增添了一丝活力和动感。诗中的醉眠金马客可能是一位游客或行旅的人,他陶醉在自己的世界中,没有意识到周围的尘世烦扰。红影上窗纱的描写,给人以温馨和宁静的感觉,而小庭院里空落的花朵则暗示着时光的流转和生命的变迁。

整首诗以细腻而清新的笔墨描绘了江南水乡的美景,展示了自然景色和人物情感的交融。通过对细节的描写,诗人表达了对美好时光的向往和对逝去时光的思念。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然的宁静和美丽,同时也可以反思人生的短暂和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不道风尘隔”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán cì yíng zhōng yuán guī yùn
菩萨蛮(次莹中元归韵)

bái píng zhōu zhǔ chuí yáng àn.
白苹洲渚垂杨岸。
ǒu huā wèi fàng qīng pú duǎn.
藕花未放青蒲短。
xié rì huà chuán guī.
斜日画船归。
bèi rén shuāng lù fēi.
背人双鹭飞。
zuì mián jīn mǎ kè.
醉眠金马客。
bù dào fēng chén gé.
不道风尘隔。
hóng yǐng shàng chuāng shā.
红影上窗纱。
xiǎo tíng kōng luò huā.
小庭空落花。

“不道风尘隔”平仄韵脚

拼音:bù dào fēng chén gé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不道风尘隔”的相关诗句

“不道风尘隔”的关联诗句

网友评论

* “不道风尘隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不道风尘隔”出自 舒亶的 《菩萨蛮(次莹中元归韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。