“快风一瞬收残雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

快风一瞬收残雨”出自宋代周邦彦的《点绛唇(仙吕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuài fēng yī shùn shōu cán yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“快风一瞬收残雨”全诗

《点绛唇(仙吕)》
台上披襟,快风一瞬收残雨
柳丝轻举。
蛛网黏飞絮。
极目平芜,应是春归处。
愁凝贮。
楚歌声苦。
村落黄昏鼓。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《点绛唇(仙吕)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(仙吕)》是宋代诗人周邦彦的作品。这首诗词描绘了一个景象,包含了对春天归来的期待和对逝去时光的感伤。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
台上披襟,快风一瞬收残雨。
柳丝轻举,蛛网黏飞絮。
极目平芜,应是春归处。
愁凝贮,楚歌声苦。
村落黄昏鼓。

诗意:
这首诗以描绘春天归来的景象为主题,通过描述自然景物和人们的生活场景,传达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。诗中展示了台上人物披衣挥动,快风吹散残雨的情景,同时也描绘了轻盈的柳丝被微风拂动,蛛网上黏附着飞舞的絮片。诗人的目光穿越平坦的原野,期待着春天的到来,同时内心感到忧愁凝结,楚歌的声音带着苦涩之情。最后一句描绘了村落在黄昏时分的鼓声,增加了诗词的叙事性和现实感。

赏析:
《点绛唇(仙吕)》通过生动的描写手法,展示了春天归来的景象。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到春天的气息和诗人内心的情感。台上披襟、快风收雨的描写,展现了春天的活力和希望。柳丝轻举、蛛网黏飞絮的形象,通过细腻的观察和抒情的语言,给人以轻盈和柔美的感受。诗人的眼光穿越平芜,寄托了对春天归来的期待和对美好归宿的向往。在这美好的景象之下,诗人内心的愁思凝结,楚歌的声音带来了苦涩和伤感。最后一句描绘了村落黄昏时分的鼓声,将读者带回到现实,增添了一丝沉重和尘世的氛围。

整首诗词以细腻的描写和抒情的语言展示了诗人对春天归来的憧憬和对逝去时光的思念之情。通过对自然景物和人事变迁的描绘,诗人表达了对美好归宿的向往和对生命流转的感慨。这首诗词以其独特的意象、抒情的语言和感人的情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“快风一瞬收残雨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún xiān lǚ
点绛唇(仙吕)

tái shàng pī jīn, kuài fēng yī shùn shōu cán yǔ.
台上披襟,快风一瞬收残雨。
liǔ sī qīng jǔ.
柳丝轻举。
zhū wǎng nián fēi xù.
蛛网黏飞絮。
jí mù píng wú, yìng shì chūn guī chǔ.
极目平芜,应是春归处。
chóu níng zhù.
愁凝贮。
chǔ gē shēng kǔ.
楚歌声苦。
cūn luò huáng hūn gǔ.
村落黄昏鼓。

“快风一瞬收残雨”平仄韵脚

拼音:kuài fēng yī shùn shōu cán yǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“快风一瞬收残雨”的相关诗句

“快风一瞬收残雨”的关联诗句

网友评论

* “快风一瞬收残雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“快风一瞬收残雨”出自周邦彦的 《点绛唇(仙吕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。