“应恐登临肠更断”的意思及全诗出处和翻译赏析

应恐登临肠更断”出自宋代晁冲之的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng kǒng dēng lín cháng gèng duàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“应恐登临肠更断”全诗

《临江仙》
谩道追欢惟九日,年年此恨偏浓。
今朝吹帽与谁同。
黄花都未拆,和泪泣西风。
应恐登临肠更断,故交烟雨迷空。
为君一曲送飞鸿。
谁能推毂我,深入醉乡中。

作者简介(晁冲之)

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。

《临江仙》晁冲之 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代晁冲之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谩道追欢惟九日,
每年此恨偏浓。
今朝吹帽与谁同,
黄花都未拆,
和泪泣西风。

应恐登临肠更断,
故交烟雨迷空。
为君一曲送飞鸿,
谁能推毂我,
深入醉乡中。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于时光流逝和友谊消逝的感慨与悲伤。诗中以描绘九日追欢的场景为开头,抒发了作者对于欢乐短暂的遗憾之情。每年的这一天,对于作者来说,对于逝去的欢乐的思念更加浓烈。

接着,诗人表达了自己孤独寂寞的心境。在今天早晨,他戴着帽子孤独行走,不知与谁为伴。黄花还未开放,他却在西风中流泪哭泣。

诗人预感到自己的心会因思念而断裂,所以选择迷失在烟雨之中,来掩饰内心的痛苦。最后,他以一曲送别飞鸿的方式,表达了对友谊的珍重,同时表达了自己渴望有人能够推他入醉乡,与他一同沉浸在欢乐之中。

赏析:
《临江仙》是一首富有离愁别绪的诗词。晁冲之通过对九日追欢、黄花未开以及和泪泣西风等形象的描绘,表达了对于时光转瞬即逝和友情凋零的感慨与忧伤。

诗中运用了对比的手法,将九日追欢和每年的思念之情相对照,突显了时间带来的遗憾和失去的痛苦。通过表达自己孤独的心境和对友谊的思念,诗人展现了内心的脆弱和对情感的渴望。

整首诗词情感真挚,用词简洁而富有意境。通过描述自然景物和个人情感的结合,传达了作者内心深处的孤寂、无助和对友谊的珍惜。这首诗词既表现了诗人个人的情感体验,又触动了读者对于时光流转和友情的思考,展现了晁冲之独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应恐登临肠更断”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

mán dào zhuī huān wéi jiǔ rì, nián nián cǐ hèn piān nóng.
谩道追欢惟九日,年年此恨偏浓。
jīn zhāo chuī mào yǔ shuí tóng.
今朝吹帽与谁同。
huáng huā dū wèi chāi, hé lèi qì xī fēng.
黄花都未拆,和泪泣西风。
yīng kǒng dēng lín cháng gèng duàn, gù jiāo yān yǔ mí kōng.
应恐登临肠更断,故交烟雨迷空。
wèi jūn yī qǔ sòng fēi hóng.
为君一曲送飞鸿。
shuí néng tuī gǔ wǒ, shēn rù zuì xiāng zhōng.
谁能推毂我,深入醉乡中。

“应恐登临肠更断”平仄韵脚

拼音:yīng kǒng dēng lín cháng gèng duàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应恐登临肠更断”的相关诗句

“应恐登临肠更断”的关联诗句

网友评论

* “应恐登临肠更断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应恐登临肠更断”出自晁冲之的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。