“好似花秾后”的意思及全诗出处和翻译赏析

好似花秾后”出自宋代毛滂的《生查子(春日)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo sì huā nóng hòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“好似花秾后”全诗

《生查子(春日)》
日照小窗纱,风动重帘绣。
宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。
烟暖柳醒忪,雪尽梅清瘦。
恰是可怜时,好似花秾后

分类: 生查子

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《生查子(春日)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《生查子(春日)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日照小窗纱,
阳光照耀在小窗的纱帘上,
风动重帘绣。
微风拂动着沉重的帘幕上的绣花图案。

宝炷暮云迷,
香烛的炊烟迷漫着,
曲沼晴漪皱。
弯曲的池塘中,晴天下的涟漪泛起涟漪纹路。

烟暖柳醒忪,
烟雾温暖了柳树,它们苏醒了,
雪尽梅清瘦。
雪已经融化,梅花清瘦地绽放。

恰是可怜时,
恰好是那可怜的时候,
好似花秾后。
就像是花朵盛开后的那种美好。

这首诗词展现了春日的景象和情感。诗人以简洁而细腻的笔触,通过描绘日光照耀在小窗纱上、微风拂动帘幕、炊烟迷漫、池塘中的涟漪以及柳树和梅花的状态等自然景物,传达出春天的温暖和生机。诗中的描述充满了细致而恬静的氛围,给人以安宁和舒适的感受。

诗人通过对春日景象的描写,抒发了自己对春天美好的赞美之情。他通过对纤细细节的观察和描绘,将自然景物与人的情感相融合,表达了对春天清新、温暖的向往和喜爱之情。整首诗以淡雅的笔触勾勒出春日景色,给人以宁静、愉悦的感受。

这首诗词展现了毛滂细腻的写作风格和对自然美的敏感触觉,同时也折射出他对生活的热爱和对美好的追求。通过对自然景物的细致描绘,他将读者带入了一个恬静宜人的春日世界,让人感受到春天的美妙和生命的活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好似花秾后”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ chūn rì
生查子(春日)

rì zhào xiǎo chuāng shā, fēng dòng zhòng lián xiù.
日照小窗纱,风动重帘绣。
bǎo zhù mù yún mí, qū zhǎo qíng yī zhòu.
宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。
yān nuǎn liǔ xǐng sōng, xuě jǐn méi qīng shòu.
烟暖柳醒忪,雪尽梅清瘦。
qià shì kě lián shí, hǎo sì huā nóng hòu.
恰是可怜时,好似花秾后。

“好似花秾后”平仄韵脚

拼音:hǎo sì huā nóng hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好似花秾后”的相关诗句

“好似花秾后”的关联诗句

网友评论

* “好似花秾后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好似花秾后”出自毛滂的 《生查子(春日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。