“如此恼诗才”的意思及全诗出处和翻译赏析

如此恼诗才”出自宋代张继先的《望江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú cǐ nǎo shī cái,诗句平仄:平仄仄平平。

“如此恼诗才”全诗

《望江南》
西源好,岩馆凿松F625。
五斗洞前斟玉斝,半酣窗外抚金杯。
无累自悠哉。
青翠色,玉竹自新栽。
风到莫来摇老木,雨霖时复洗圆苔。
如此恼诗才

分类: 望江南

《望江南》张继先 翻译、赏析和诗意

《望江南》是宋代张继先的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
西源之地宜人,岩馆中凿出松树作为居所。在五斗洞前斟满玉斝美酒,半醉时,我抚摸着金杯,靠在窗外。我无所牵挂,自由自在。翠绿的颜色,玉竹自然生长。风吹到这里,不要来摇动老木,雨霖时也会洗净苔藓。如此我才能为诗才而愤怒。

诗意和赏析:
这首诗以描绘江南山水间的宜人景色为主题,展现了诗人在这片美景中的闲适自在和对诗才的愤怒。

首先,诗人通过描绘西源之地的美好,表达了对自然环境的赞美。西源可能是一个山水田园之地,丰饶宜人。岩馆凿松树作为居所,显示出山水环境与人文建筑的和谐统一。玉斝美酒和金杯的描绘,凸显了诗人在这样的环境中的闲适和放松。

其次,诗人通过描述自由自在的心态,表达了对世俗纷扰的超脱。诗中的抚摸金杯和窗外倚靠,暗示诗人独处思考、陶醉于自然之中。诗人表示无所牵挂,高山青翠的景色和新栽的玉竹都象征着清新和自由。

最后,诗人表达了对诗才的愤怒。诗中提到风和雨,诗人希望它们不要干扰他,不要打扰他的创作。这种愤怒可能是因为外界干扰导致他无法专心于诗歌创作,也可能是因为自身的不满足,对自己的诗才表示不满。

总体来说,这首诗以江南山水为背景,通过描绘美景和表达自由自在的心态,展现了诗人对世俗的超脱和对诗才的不满。通过这样的描写,诗歌传达了对自然和内心自由的向往,以及对艺术创作的渴望和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如此恼诗才”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

xī yuán hǎo, yán guǎn záo sōng F625.
西源好,岩馆凿松F625。
wǔ dǒu dòng qián zhēn yù jiǎ, bàn hān chuāng wài fǔ jīn bēi.
五斗洞前斟玉斝,半酣窗外抚金杯。
wú lèi zì yōu zāi.
无累自悠哉。
qīng cuì sè, yù zhú zì xīn zāi.
青翠色,玉竹自新栽。
fēng dào mò lái yáo lǎo mù, yǔ lín shí fù xǐ yuán tái.
风到莫来摇老木,雨霖时复洗圆苔。
rú cǐ nǎo shī cái.
如此恼诗才。

“如此恼诗才”平仄韵脚

拼音:rú cǐ nǎo shī cái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如此恼诗才”的相关诗句

“如此恼诗才”的关联诗句

网友评论

* “如此恼诗才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如此恼诗才”出自张继先的 《望江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。