“欲向香中住”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向香中住”出自宋代向子諲的《点绛唇(再赋示王景源使君)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù xiàng xiāng zhōng zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲向香中住”全诗

《点绛唇(再赋示王景源使君)》
璧月光辉,万山不隔蟾宫树。
金风玉露。
水国秋无数。
老子情钟,欲向香中住
君王许。
龙鸾飞舞。
送到归休处。

分类: 点绛唇

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《点绛唇(再赋示王景源使君)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(再赋示王景源使君)》是宋代诗人向子諲创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅秋夜的美景,融入了对爱情和离别的思念,表达出诗人的深情之意。

诗词中的"璧月光辉,万山不隔蟾宫树"描述了明亮的月光洒在山间,使得隔着千山万水的蟾宫树也能清晰可见。这一景象表达了诗人对远方心爱之人的思念之情,即使距离遥远,心灵依然相连。

"金风玉露,水国秋无数"描绘了金色的秋风和晶莹的露水,形容了秋天的美丽景色。诗人通过这样的描绘,将美景与爱情相结合,使得诗词更加富有浪漫的意味。

"老子情钟,欲向香中住。君王许。龙鸾飞舞。送到归休处"表达了诗人对心爱之人的深情厚意。诗人心中充满了对爱情的钟爱,渴望与爱人相伴。而君王则允许了这份深情,使得龙和凤凰得以自由自在地飞舞。

整首诗词通过描绘秋夜的美景,表达了诗人对远方爱人的思念和深情之意。诗人借助自然景物的描绘,将爱情与美景融合在一起,使得诗词更加富有情感和浪漫的色彩。这首诗词既展现了大自然的美妙,又表达了诗人内心深处的思念和渴望,给人以深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向香中住”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún zài fù shì wáng jǐng yuán shǐ jūn
点绛唇(再赋示王景源使君)

bì yuè guāng huī, wàn shān bù gé chán gōng shù.
璧月光辉,万山不隔蟾宫树。
jīn fēng yù lù.
金风玉露。
shuǐ guó qiū wú shù.
水国秋无数。
lǎo zi qíng zhōng, yù xiàng xiāng zhōng zhù.
老子情钟,欲向香中住。
jūn wáng xǔ.
君王许。
lóng luán fēi wǔ.
龙鸾飞舞。
sòng dào guī xiū chù.
送到归休处。

“欲向香中住”平仄韵脚

拼音:yù xiàng xiāng zhōng zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向香中住”的相关诗句

“欲向香中住”的关联诗句

网友评论

* “欲向香中住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向香中住”出自向子諲的 《点绛唇(再赋示王景源使君)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。