“明月当窗满”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月当窗满”出自宋代蔡伸的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuè dāng chuāng mǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“明月当窗满”全诗

《生查子》
画堂初见伊,明月当窗满
今夜月如眉,话别河桥畔。
重见约中秋,莫负于飞愿。
免使月圆时,两处空肠断。

分类: 生查子

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《生查子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代蔡伸的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画堂初见伊,明月当窗满。
今夜月如眉,话别河桥畔。
重见约中秋,莫负于飞愿。
免使月圆时,两处空肠断。

诗意:
这首诗词描述了诗人初次见到心仪的人,当时明亮的月光洒在窗前。诗人在河桥畔与心仪之人告别,诗人希望在中秋节能够再次相见,并表达了对彼此的美好祝愿。诗人希望不要辜负相见的约定,以免到了月圆之时,两地相隔,心中的思念成为一种痛苦。

赏析:
《生查子》以简洁的语言表达了对美好相遇的渴望和对离别的无奈。诗人通过描绘明月满窗的场景,展现了初次见到心仪之人时的喜悦和心情。诗中的河桥畔别离情景,增加了一丝凄凉和伤感的色彩。诗人希望在中秋节能够再次相见,表达了对美好时刻的期待,同时也表达了对彼此的美好祝愿。最后两句表达了诗人对长久分离的担忧和痛苦,月圆时的思念令人心碎,因为两地相隔,无法共享圆月之时的团圆之乐。

整首诗词情感真挚,表达了对爱情和离别的深深思念。通过对月光和相遇的描绘,将内心的情感与自然景物相结合,使诗词更加生动有趣。这首诗词以简约的语言表达了复杂的情感,读来令人感受到离别的痛楚和对相聚的渴望,展现了宋代诗人对爱情的细腻描写和对离别的深情思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月当窗满”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

huà táng chū jiàn yī, míng yuè dāng chuāng mǎn.
画堂初见伊,明月当窗满。
jīn yè yuè rú méi, huà bié hé qiáo pàn.
今夜月如眉,话别河桥畔。
zhòng jiàn yuē zhōng qiū, mò fù yú fēi yuàn.
重见约中秋,莫负于飞愿。
miǎn shǐ yuè yuán shí, liǎng chù kōng cháng duàn.
免使月圆时,两处空肠断。

“明月当窗满”平仄韵脚

拼音:míng yuè dāng chuāng mǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月当窗满”的相关诗句

“明月当窗满”的关联诗句

网友评论

* “明月当窗满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月当窗满”出自蔡伸的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。