“秋水不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水不胜情”出自宋代王之道的《菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shuǐ bù shèng qíng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“秋水不胜情”全诗

《菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)》
香鬟倭堕兰膏腻。
睡起搔头红玉坠。
秋水不胜情
盈盈横沁人。
朱阑频徙倚。
笑与花争媚。
眉黛索重添。
春酲意未堪。

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)》王之道 翻译、赏析和诗意

菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)

香鬟倭堕兰膏腻。
睡起搔头红玉坠。
秋水不胜情。
盈盈横沁人。
朱阑频徙倚。
笑与花争媚。
眉黛索重添。
春酲意未堪。

中文译文:

佳人的头发如同香鬟一样,柔软光滑,像兰花上沾满了芳香的膏油。
她醒来时,慵懒地梳理着头发,发丝如红玉般垂落。
秋水无法承载她的情感。
她的眼神婉约动人。
她站在朱红的栏杆旁,时而徘徊,时而倚靠。
她的笑容与花朵争妍。
她的眉黛画得浓重而迷人。
春天的酒意仍未消散,她的情意如此难堪。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个美丽的女子醒来后的情景。诗人通过细腻的描写,展现出女子的婉约之美和诗意。诗中的“香鬟倭堕兰膏腻”形容了女子头发的柔软光滑,给人一种触感上的美感。而“睡起搔头红玉坠”则表现了女子梳理头发时的婉约姿态。接下来的几句描述了女子的美丽和妩媚,她的眼神和笑容都让人心生爱慕之情。最后一句“春酲意未堪”则暗示了女子的情意难以言喻,仿佛春天的酒意一样让人陶醉。

整首诗以细腻的描写和婉约的意境展示了女子的美丽和妩媚,通过对细节的描绘,诗人成功地营造出了一种浓郁的诗意和情感。读者在阅读这首诗时,可以感受到女子的美丽和婉约之美,同时也能够感受到诗人对女子的倾慕之情。这首诗以其细腻的描写和丰富的意境,展现了宋代诗人王之道的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋水不胜情”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán hé zhào jiàn dú jiā rén shuì qǐ
菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)

xiāng huán wō duò lán gāo nì.
香鬟倭堕兰膏腻。
shuì qǐ sāo tóu hóng yù zhuì.
睡起搔头红玉坠。
qiū shuǐ bù shèng qíng.
秋水不胜情。
yíng yíng héng qìn rén.
盈盈横沁人。
zhū lán pín xǐ yǐ.
朱阑频徙倚。
xiào yǔ huā zhēng mèi.
笑与花争媚。
méi dài suǒ zhòng tiān.
眉黛索重添。
chūn chéng yì wèi kān.
春酲意未堪。

“秋水不胜情”平仄韵脚

拼音:qiū shuǐ bù shèng qíng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋水不胜情”的相关诗句

“秋水不胜情”的关联诗句

网友评论

* “秋水不胜情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水不胜情”出自王之道的 《菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。