“肩拖裙子”的意思及全诗出处和翻译赏析

肩拖裙子”出自宋代杨无咎的《夜行船(周三五)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiān tuō qún zi,诗句平仄:平平平。

“肩拖裙子”全诗

《夜行船(周三五)》
宝髻双垂烟一缕。
年纪小、未周三五。
压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。
记得谯门初见处。
禁不定、乱魂飞去。
掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。

分类: 夜行船

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《夜行船(周三五)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《夜行船(周三五)》是一首宋代的诗词,作者杨无咎。诗中写道:“宝髻双垂烟一缕,年纪小、未周三五。压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。记得谯门初见处,禁不定、乱魂飞去。掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。”

这首诗词描绘了一个年轻女子的形象。她拥有一头宝髻,细细的烟雾从鬓角轻轻散出,有着清秀的面容。她年纪轻轻,尚未到达二十五岁。她有一种独特的气质和出众的标志,使她在众人中脱颖而出,成为众人中的佼佼者。诗人回忆起第一次在谯门见到她的情景,但由于时间已久,记忆已经模糊不清。她令人心神不定,仿佛魂魄飞舞。她有一只手托着鞋儿,另一只手肩上搭着裙子,似乎后悔自己没有成为闲人或女子。

这首诗词以简洁而纤细的笔触描绘了一个年轻女子的形象。她拥有清秀的容貌和特殊的气质,使她在众人中独树一帜。诗人借此表达了对她的欣赏和首次见面时的记忆。整首诗词情感细腻,语言精准,通过对女子形象和场景的描写,传达了诗人内心的感受和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肩拖裙子”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán zhōu sān wǔ
夜行船(周三五)

bǎo jì shuāng chuí yān yī lǚ.
宝髻双垂烟一缕。
nián jì xiǎo wèi zhōu sān wǔ.
年纪小、未周三五。
yā yī jīng shén, chū qún biāo gé, piān xiàng zhòng zhōng qiáo chǔ.
压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。
jì de qiáo mén chū jiàn chù.
记得谯门初见处。
jìn bù dìng luàn hún fēi qù.
禁不定、乱魂飞去。
zhǎng tuō xié ér, jiān tuō qún zi, huǐ bù zuò xián nán nǚ.
掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。

“肩拖裙子”平仄韵脚

拼音:jiān tuō qún zi
平仄:平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肩拖裙子”的相关诗句

“肩拖裙子”的关联诗句

网友评论

* “肩拖裙子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肩拖裙子”出自杨无咎的 《夜行船(周三五)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。