“暮秋风雨客衣寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮秋风雨客衣寒”出自宋代陆游的《南歌子(送周机宜之益昌)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù qiū fēng yǔ kè yī hán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暮秋风雨客衣寒”全诗

《南歌子(送周机宜之益昌)》
异县相逢晚,中年作别难。
暮秋风雨客衣寒
又向朝天门外、话悲欢。
瘦马行霜栈,轻舟下雪滩。
乌奴山下一林丹。
为说三年常寄、梦魂间。

分类: 南歌子

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南歌子(送周机宜之益昌)》陆游 翻译、赏析和诗意

《南歌子(送周机宜之益昌)》是陆游的作品,描述了作者与朋友周机宜在异县相逢并即将分别的场景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
异县相逢晚,中年作别难。
暮秋风雨客衣寒。
又向朝天门外、话悲欢。
瘦马行霜栈,轻舟下雪滩。
乌奴山下一林丹。
为说三年常寄、梦魂间。

诗意:
这首诗描绘了陆游与周机宜在异乡相遇的晚上,由于中年时期的别离而感到难过。秋天的暮色中,寒风和雨水让旅客的衣衫湿透。他们再次来到城门外,交谈着彼此的悲欢离合。瘦马行走在结霜的栈道上,轻舟行驶在被雪覆盖的滩涂上。山下的一片丹霞美景引人注目。这首诗意味深长,表达了陆游对离别的思念和对友情的珍重。

赏析:
这首诗以深沉的情感和细腻的描写展现了陆游的感怀之情。他用简洁而准确的语言,将情绪融入自然景观之中,增强了读者对离别和友情的共鸣。

首句“异县相逢晚,中年作别难”表达了中年人面对离别的痛苦之情。异县意味着他们身处陌生的地方,相遇的时间已是傍晚,更加增添了别离的伤感。

接下来的两句“暮秋风雨客衣寒,又向朝天门外、话悲欢”描绘了寒风和雨水中旅客的凄凉境遇,而他们再次相聚在城门外,述说彼此的喜怒哀乐,表达了难舍的情感。

“瘦马行霜栈,轻舟下雪滩”通过描绘交通工具的艰难旅程,进一步强调了离别的艰辛。瘦马行走在结霜的栈道上,轻舟驶过被雪覆盖的滩涂,形象地展现了旅途的艰辛和不易。

最后两句“乌奴山下一林丹,为说三年常寄、梦魂间”通过描绘山下美丽的丹霞景色,表达了作者对友情的珍惜和思念之情。他们约定三年之后再相聚,而这段时间他们只能通过书信来交流,唯有梦境才能让彼此相见。

整首诗通过对自然景物的描写和情感的抒发,表达了离别的无奈和友情的深情。陆游以简洁而准确的语言,将情感融入自然景观之中,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮秋风雨客衣寒”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ sòng zhōu jī yí zhī yì chāng
南歌子(送周机宜之益昌)

yì xiàn xiāng féng wǎn, zhōng nián zuò bié nán.
异县相逢晚,中年作别难。
mù qiū fēng yǔ kè yī hán.
暮秋风雨客衣寒。
yòu xiàng cháo tiān mén wài huà bēi huān.
又向朝天门外、话悲欢。
shòu mǎ xíng shuāng zhàn, qīng zhōu xià xuě tān.
瘦马行霜栈,轻舟下雪滩。
wū nú shān xià yī lín dān.
乌奴山下一林丹。
wèi shuō sān nián cháng jì mèng hún jiān.
为说三年常寄、梦魂间。

“暮秋风雨客衣寒”平仄韵脚

拼音:mù qiū fēng yǔ kè yī hán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮秋风雨客衣寒”的相关诗句

“暮秋风雨客衣寒”的关联诗句

网友评论

* “暮秋风雨客衣寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮秋风雨客衣寒”出自陆游的 《南歌子(送周机宜之益昌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。