“长结西湖心愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

长结西湖心愿”出自宋代姜特立的《霜天晓角(为夜游湖作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǎng jié xī hú xīn yuàn,诗句平仄:仄平平平平仄。

“长结西湖心愿”全诗

《霜天晓角(为夜游湖作)》
欢娱电掣。
何况轻离别。
料得两情无奈,思量尽、总难说。
酒热。
凄兴发。
共寻波底月。
长结西湖心愿,水有尽、情无歇。

分类: 霜天晓

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《霜天晓角(为夜游湖作)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(为夜游湖作)》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
欢娱电掣。何况轻离别。
料得两情无奈,思量尽、总难说。
酒热。凄兴发。共寻波底月。
长结西湖心愿,水有尽、情无歇。

诗意:
这首诗词描述了夜晚游湖的情景和诗人内心的感受。在喜悦和快乐的刺激下,诗人意识到轻轻的离别之苦。他意识到两个人的感情无法避免地受到限制,尽管他们思考再多,也难以解决这个问题。在热烈的酒宴和凄凉的情绪中,他们一起寻找湖水深处的月光。诗人希望能够长久地实现他们在西湖的愿望,即使水会有尽头,他们的感情却不会停止。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者内心深处的情感。诗人通过对夜晚游湖的描绘,抓住了欢娱和离别这两种截然不同的情感,展现了生活中常见的矛盾和无奈。他认识到两个人的感情无法完全自由地发展,但仍然希望能够在浪漫的西湖之中实现他们的心愿。诗人运用了对比的手法,将酒宴和情绪的凄凉相互映衬,增加了诗词的情感层次和深度。

此外,诗人对自然景物的描绘也让诗词更具生动感。他们共同寻找波底的月光,表达了对美好事物的追求和对爱情的向往。整首诗词通过对情感和自然景物的描绘,传达了作者对爱情的执着和对生活的矛盾感的思考,让读者产生共鸣。

总的来说,《霜天晓角(为夜游湖作)》是一首意境深远、感情真挚的诗词,通过对欢娱和离别的描绘,以及对自然景物的运用,诗人展示了对爱情和生活的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长结西湖心愿”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo wèi yè yóu hú zuò
霜天晓角(为夜游湖作)

huān yú diàn chè.
欢娱电掣。
hé kuàng qīng lí bié.
何况轻离别。
liào dé liǎng qíng wú nài, sī liang jǐn zǒng nán shuō.
料得两情无奈,思量尽、总难说。
jiǔ rè.
酒热。
qī xīng fā.
凄兴发。
gòng xún bō dǐ yuè.
共寻波底月。
zhǎng jié xī hú xīn yuàn, shuǐ yǒu jǐn qíng wú xiē.
长结西湖心愿,水有尽、情无歇。

“长结西湖心愿”平仄韵脚

拼音:zhǎng jié xī hú xīn yuàn
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长结西湖心愿”的相关诗句

“长结西湖心愿”的关联诗句

网友评论

* “长结西湖心愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长结西湖心愿”出自姜特立的 《霜天晓角(为夜游湖作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。