“黯淡窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

黯淡窗纱”出自宋代范成大的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:àn dàn chuāng shā,诗句平仄:仄仄平平。

“黯淡窗纱”全诗

《减字木兰花》
枕书睡熟。
珍重月明相伴宿。
宝鸭金寒。
香满围屏宛转山。
鸡人声杳。
瑶井玉绳相对晓。
黯淡窗纱
却下风帘护烛花。

分类: 木兰花

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《减字木兰花》范成大 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
枕书睡熟。
珍重月明相伴宿。
宝鸭金寒。
香满围屏宛转山。
鸡人声杳。
瑶井玉绳相对晓。
黯淡窗纱。
却下风帘护烛花。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景。诗人躺在书枕上入睡,月光陪伴着他度过整个夜晚。诗中出现了一些景物和意象,如珍珠鸭、黄金、香气、围屏、山、鸡人的声音、瑶井、玉绳、黯淡的窗纱、风帘和烛花等。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个安宁、宁静的夜晚场景。诗人通过使用一系列意象和修辞手法,将整个情景生动地展现在读者面前。

诗词开篇的"枕书睡熟"四个字,简洁明了地表达了诗人入睡的状态,同时也为整首诗词奠定了安宁的基调。

"珍重月明相伴宿"一句,表达了诗人与月亮的交流与相伴。月光洒在夜晚,给人一种宁静、祥和的感觉。

"宝鸭金寒"一句,通过对珍珠鸭和黄金的描绘,增添了华丽和冷寂的意象。这两个词也为后文的香气、围屏和山等事物的描绘做了铺垫。

"香满围屏宛转山"一句,通过香气弥漫在围屏上,使得香气仿佛在山间回旋,给人一种闲适、宜人的感觉。

"鸡人声杳"一句,描绘了夜晚中的寂静。鸡人声音渐渐消失,夜晚更显得宁静。

"瑶井玉绳相对晓"一句,以对瑶井和玉绳的描绘,表达了清晨的来临。玉绳与瑶井相对,意味着天亮的曙光即将到来。

"黯淡窗纱"一句,描绘了窗纱的昏暗,进一步强调了夜晚的宁静。

"却下风帘护烛花"一句,诗人将风帘下拉,保护烛花,表达了诗人对这个宁静夜晚的珍重和保护。

总的来说,这首诗词通过对夜晚的描绘,表达了诗人对宁静、安详环境的喜爱和珍重。通过简洁而富有意象的语言,诗人将读者带入了一个宁静、静谧的夜晚,给人以平和宜人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黯淡窗纱”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

zhěn shū shuì shú.
枕书睡熟。
zhēn zhòng yuè míng xiāng bàn sù.
珍重月明相伴宿。
bǎo yā jīn hán.
宝鸭金寒。
xiāng mǎn wéi píng wǎn zhuǎn shān.
香满围屏宛转山。
jī rén shēng yǎo.
鸡人声杳。
yáo jǐng yù shéng xiāng duì xiǎo.
瑶井玉绳相对晓。
àn dàn chuāng shā.
黯淡窗纱。
què xià fēng lián hù zhú huā.
却下风帘护烛花。

“黯淡窗纱”平仄韵脚

拼音:àn dàn chuāng shā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黯淡窗纱”的相关诗句

“黯淡窗纱”的关联诗句

网友评论

* “黯淡窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黯淡窗纱”出自范成大的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。