“劝酒留云榭”的意思及全诗出处和翻译赏析

劝酒留云榭”出自宋代吕胜己的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quàn jiǔ liú yún xiè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“劝酒留云榭”全诗

《卜算子》
梅蕾破香时,雪月交光夜。
何处飞来两玉娥,体态双闲雅。
纵目碧城楼,劝酒留云榭
唱底仙家古道情,分付知音者。

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《卜算子》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是一首宋代的诗词,作者是吕胜己。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

梅蕾破香时,
雪月交光夜。
何处飞来两玉娥,
体态双闲雅。
纵目碧城楼,
劝酒留云榭。
唱底仙家古道情,
分付知音者。

译文:
梅花正在盛开的时候,
雪花和月亮共同照耀的夜晚。
从何处飞来了两位美丽的仙女,
她们身姿优雅、闲适自在。
抬头望见碧瓦红墙的城楼,
邀请我一起喝酒,留在云榭之间。
她们唱起了古老仙家的情感,
向知音们传达了某种深刻的意境。

诗意:
《卜算子》通过描绘梅花盛开的景象和夜晚的美景,表达了诗人对自然美的赞叹和对人生的思考。诗中的两位玉娥象征着纯洁和优雅,她们的出现给诗人带来一种超脱尘世的感觉,使他能够忘却尘世的烦恼,陶醉在诗意的境界中。诗人通过唱底仙家的古道情感,将这种美妙的感受分享给与他有共鸣的知音。

赏析:
《卜算子》以描写自然景物为切入点,通过对梅花、雪花和月亮的描绘,营造出一种寂静而美好的夜晚氛围。两位玉娥的出现增添了诗词的仙境色彩,她们的身姿和气质与整个景象相得益彰。碧城楼、云榭等词语营造出诗人置身于仙境之中的感觉。最后,诗人通过唱底仙家的古道情感,表达了一种超越尘世的境界,以及对知音的分享。

整首诗词以描绘自然景物和仙境为主线,通过对细节的描写和意象的运用,塑造出一幅美丽而富有情感的画面。这首诗词展示了吕胜己对自然美和超脱尘世的向往,同时也传达了对知音的真挚情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对美的追求和对人生的思考,同时也能够在文化意象中寻找到情感共鸣和心灵的满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劝酒留云榭”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

méi lěi pò xiāng shí, xuě yuè jiāo guāng yè.
梅蕾破香时,雪月交光夜。
hé chǔ fēi lái liǎng yù é, tǐ tài shuāng xián yǎ.
何处飞来两玉娥,体态双闲雅。
zòng mù bì chéng lóu, quàn jiǔ liú yún xiè.
纵目碧城楼,劝酒留云榭。
chàng dǐ xiān jiā gǔ dào qíng, fēn fù zhī yīn zhě.
唱底仙家古道情,分付知音者。

“劝酒留云榭”平仄韵脚

拼音:quàn jiǔ liú yún xiè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劝酒留云榭”的相关诗句

“劝酒留云榭”的关联诗句

网友评论

* “劝酒留云榭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝酒留云榭”出自吕胜己的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。