“湖光乘雨碧连天”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖光乘雨碧连天”出自宋代赵长卿的《画堂春(辇下游西湖有感)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú guāng chéng yǔ bì lián tiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“湖光乘雨碧连天”全诗

《画堂春(辇下游西湖有感)》
湖光乘雨碧连天
绕堤映、草色芊芊。
舞风杨柳欲撕绵。
依依起翠烟
还是春风客路,对花时、空负婵娟。
暮寒楼阁碧云间。
罗袖成斑。

分类: 西湖

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《画堂春(辇下游西湖有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《画堂春(辇下游西湖有感)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖光乘雨碧连天。
绕堤映、草色芊芊。
舞风杨柳欲撕绵。
依依起翠烟还是春风客路,
对花时、空负婵娟。
暮寒楼阁碧云间。
罗袖成斑。

中文译文:
湖水的光芒在雨中闪耀,湖水如同碧玉延伸到天际。
绕着堤岸倒映,显得青草色彩娇嫩。
杨柳在风中舞动,宛如要撕碎绵云。
在这春风拂面的客路上,依然有着难舍的翠绿烟雾,
对花的时光,只是空憾婵娟的美好。
暮色渐寒,楼阁间透出碧蓝的云彩。
罗袖染上了斑点。

诗意和赏析:
这首诗描绘了西湖边的春景,通过对自然景色的描写,表达了诗人对美好时光的感慨和对逝去时光的惋惜之情。

诗的开头以湖光乘雨碧连天的景象作为引子,展现了湖水在雨中的美丽和宽广。接着描绘了绕着堤岸倒映的草色芊芊,形容了春天青草嫩绿的景象。诗中的杨柳舞动,形容了风吹动柳树的场景,以及风中绵云的轻盈。

诗的下半部分转而表达了诗人的情感。诗人以春风客路为背景,抒发了对曾经美好时光的思念之情。诗中的“依依起翠烟还是春风客路”表达了对曾经美好时光的怀念,同时也反映了对时光流转的无奈和对美好时光的珍惜。

最后两句“暮寒楼阁碧云间,罗袖成斑”揭示了诗人内心的忧伤。暮寒楼阁和碧云的描绘传递出一种凄凉和寂寥的氛围,而罗袖成斑则暗示了诗人的衰老和岁月的痕迹。

整首诗通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对美好时光的怀念和对光阴流转的感慨,以及对衰老和时光流逝的忧伤之情。赵长卿以细腻的词语和精妙的意象,将自己的感情内心世界融入到了诗词之中,使诗词充满了诗人的情感和意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖光乘雨碧连天”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn niǎn xià yóu xī hú yǒu gǎn
画堂春(辇下游西湖有感)

hú guāng chéng yǔ bì lián tiān.
湖光乘雨碧连天。
rào dī yìng cǎo sè qiān qiān.
绕堤映、草色芊芊。
wǔ fēng yáng liǔ yù sī mián.
舞风杨柳欲撕绵。
yī yī qǐ cuì yān
依依起翠烟
hái shì chūn fēng kè lù, duì huā shí kōng fù chán juān.
还是春风客路,对花时、空负婵娟。
mù hán lóu gé bì yún jiān.
暮寒楼阁碧云间。
luó xiù chéng bān.
罗袖成斑。

“湖光乘雨碧连天”平仄韵脚

拼音:hú guāng chéng yǔ bì lián tiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖光乘雨碧连天”的相关诗句

“湖光乘雨碧连天”的关联诗句

网友评论

* “湖光乘雨碧连天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖光乘雨碧连天”出自赵长卿的 《画堂春(辇下游西湖有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。