“声翻丽谯”的意思及全诗出处和翻译赏析

声翻丽谯”出自宋代杨冠卿的《前调(为丁明仲纪梦)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shēng fān lì qiáo,诗句平仄:平平仄平。

“声翻丽谯”全诗

《前调(为丁明仲纪梦)》
归梦迢迢。
分明曾见,舞遍云韶。
解道相思,愁宽金钏,瘦损宫腰。
觉来情绪无聊。
正戌角、声翻丽谯
楚塞山长,巫阳人远,斗帐香消。

分类: 爱国哀思

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《前调(为丁明仲纪梦)》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《前调(为丁明仲纪梦)》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗词描绘了作者对梦中情人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
归梦迢迢。
分明曾见,舞遍云韶。
解道相思,愁宽金钏,瘦损宫腰。
觉来情绪无聊。
正戌角、声翻丽谯。
楚塞山长,巫阳人远,斗帐香消。

诗意和赏析:
这首诗词以迢迢的归梦开头,表达了作者对梦中情人的思念之情。诗中提到作者曾经清晰地见过梦中情人,她在梦中舞动着美丽的舞姿,美妙的音乐遍布云间。然而,当作者醒来时,只能感受到相思之苦,思念之情使她愁容满面,变得犹如瘦损的宫腰。她醒来后的情绪变得无聊乏味,仿佛失去了生气。

诗词中还提到了戌角和丽谯,戌角是古代乐器的一种,丽谯则是指华美的乐舞。这些音乐与舞蹈的声音犹如潮水般涌动,使得情感更加激荡起来。

最后几句描绘了楚塞的山长和巫阳的人远,斗帐中的香气也渐渐消散。这里通过地理和物象的描述,进一步强调了作者与梦中情人的分离和遥远。

整首诗词以梦境为背景,表达了作者对梦中情人的强烈思念之情。通过对梦中情人的描绘和自身感受的描述,诗人以细腻的语言展现了情感的起伏和对爱情的渴望。整首诗词情感真挚,意境优美,是杨冠卿优秀的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“声翻丽谯”全诗拼音读音对照参考

qián diào wèi dīng míng zhòng jì mèng
前调(为丁明仲纪梦)

guī mèng tiáo tiáo.
归梦迢迢。
fēn míng céng jiàn, wǔ biàn yún sháo.
分明曾见,舞遍云韶。
jiě dào xiāng sī, chóu kuān jīn chuàn, shòu sǔn gōng yāo.
解道相思,愁宽金钏,瘦损宫腰。
jué lái qíng xù wú liáo.
觉来情绪无聊。
zhèng xū jiǎo shēng fān lì qiáo.
正戌角、声翻丽谯。
chǔ sāi shān cháng, wū yáng rén yuǎn, dòu zhàng xiāng xiāo.
楚塞山长,巫阳人远,斗帐香消。

“声翻丽谯”平仄韵脚

拼音:shēng fān lì qiáo
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“声翻丽谯”的相关诗句

“声翻丽谯”的关联诗句

网友评论

* “声翻丽谯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“声翻丽谯”出自杨冠卿的 《前调(为丁明仲纪梦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。