“丝丝柳色清愁织”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝丝柳色清愁织”出自宋代韩淲的《菩萨蛮(花蹊碧)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī sī liǔ sè qīng chóu zhī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“丝丝柳色清愁织”全诗

《菩萨蛮(花蹊碧)》
丝丝柳色清愁织
山城望断花蹊碧。
回首仲宣楼。
登临无计愁。
雨声吹海立。
流转韶光急。
九万有鹏程。
沈香天上亭。

分类: 祝寿 菩萨蛮

《菩萨蛮(花蹊碧)》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮(花蹊碧)》
朝代:宋代
作者:韩淲

丝丝柳色清愁织,
山城望断花蹊碧。
回首仲宣楼,
登临无计愁。
雨声吹海立,
流转韶光急。
九万有鹏程,
沈香天上亭。

中文译文:

细细的柳丝编织出一抹清愁,
俯视山城,远眺花蹊的碧色消逝。
回首仲宣楼,
登上高楼无所计算,只有愁绪。
雨声吹拂,如同海浪打击岸边。
时光急速流转,如同韶光匆匆逝去。
九万里有着广阔的前程,
沈香的亭子伫立在天上。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅山城景色,以及诗人内心的愁绪和对未来的期许。诗中运用了细腻的意象和抒情的语言,表达了作者对人生的思考和感慨。

诗的开篇以细细的柳丝编织出的清愁,展示了作者内心的忧伤和忧愁之情。接着,诗人俯视山城,远眺花蹊的碧色消逝,形容了眼前景色的美丽和瞬息即逝的变幻。回首仲宣楼,表示诗人回首往事,登上高楼却无法计算人生的得失,只有愁绪盈怀,表达了对人生境遇的无奈和迷茫。

接下来的几句通过描写雨声吹拂、流转韶光急,表达了时间的飞逝和生活的匆忙。九万里有着鹏程,表达了对未来广阔前程的希望和向往。最后一句描述了沈香的亭子伫立在天上,以沈香亭作为象征,表达了作者对美好神奇事物的向往和对理想境界的追求。

整首诗以清新的意象和细腻的表达,揭示了作者对人生的矛盾和追求的思考,表达了对美好未来的向往和对人生意义的思索。这首诗词通过景物描写和情感表达,给人以深情的艺术享受,同时也引发读者对人生和理想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝丝柳色清愁织”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán huā qī bì
菩萨蛮(花蹊碧)

sī sī liǔ sè qīng chóu zhī.
丝丝柳色清愁织。
shān chéng wàng duàn huā qī bì.
山城望断花蹊碧。
huí shǒu zhòng xuān lóu.
回首仲宣楼。
dēng lín wú jì chóu.
登临无计愁。
yǔ shēng chuī hǎi lì.
雨声吹海立。
liú zhuǎn sháo guāng jí.
流转韶光急。
jiǔ wàn yǒu péng chéng.
九万有鹏程。
shěn xiāng tiān shàng tíng.
沈香天上亭。

“丝丝柳色清愁织”平仄韵脚

拼音:sī sī liǔ sè qīng chóu zhī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝丝柳色清愁织”的相关诗句

“丝丝柳色清愁织”的关联诗句

网友评论

* “丝丝柳色清愁织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝丝柳色清愁织”出自韩淲的 《菩萨蛮(花蹊碧)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。