“风味须才调”的意思及全诗出处和翻译赏析

风味须才调”出自宋代韩淲的《点绛唇(席间和昌甫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng wèi xū cái diào,诗句平仄:平仄平平仄。

“风味须才调”全诗

《点绛唇(席间和昌甫)》
银笔金花,断肠有句闲挥扫。
又还落了。
梅片阳春小。
古往今来,风味须才调
山林少。
这些襟抱。
输与江东老。

分类: 点绛唇

《点绛唇(席间和昌甫)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(席间和昌甫)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银笔金花,断肠有句闲挥扫。
又还落了。梅片阳春小。
古往今来,风味须才调。
山林少。这些襟抱。输与江东老。

诗意:
这首诗词表达了韩淲对艺术创作的热爱和对才情的追求。银笔和金花指的是书写和绘画,断肠有句闲挥扫意味着他的才情和感慨之词随意施展。然而,他的才情如同这些文字和画花一样,虽然有时候能够流传下来,但又往往被人们遗忘,如同凋零的梅花,只是春天中微小的一片。然而,不管是过去还是现在,真正有味道和才调的文人才能在历史中留下痕迹。山林中的文人才很少,只有那些有着真正才情的人才能胜过江东的老耄之辈。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自身才情和艺术创作的思考和感慨。银笔和金花象征着文字和绘画,代表着诗人的创作才华。然而,诗人对自己的才情并不过分自负,他深知个人的才情和感慨很容易被人遗忘,就像写下的文字和绘画最终会消失一样。诗中的梅花象征着微小而短暂的存在,暗示着诗人对自己的才情的深深怀疑。然而,诗人也意识到,历史上真正有味道和才调的文人才能被人们所记住,他们的作品能够流传下来。山林中的文人很少,这里指的是真正有才情的人。江东老指的是那些年老的文人,虽然他们的岁月已经过去,但他们的才情却依然有着独特的魅力。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了诗人对自身才情和创作的思考。诗人对自己的才情充满了怀疑,认为它们可能只是微小而短暂的存在。然而,他也希望通过才调和真正有味道的作品来留下自己在历史中的痕迹。这首诗词反映了韩淲对艺术创作的热爱和对才情的追求,同时也表达了他对文人境遇和传承的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风味须才调”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún xí jiān hé chāng fǔ
点绛唇(席间和昌甫)

yín bǐ jīn huā, duàn cháng yǒu jù xián huī sǎo.
银笔金花,断肠有句闲挥扫。
yòu hái luò le.
又还落了。
méi piàn yáng chūn xiǎo.
梅片阳春小。
gǔ wǎng jīn lái, fēng wèi xū cái diào.
古往今来,风味须才调。
shān lín shǎo.
山林少。
zhèi xiē jīn bào.
这些襟抱。
shū yǔ jiāng dōng lǎo.
输与江东老。

“风味须才调”平仄韵脚

拼音:fēng wèi xū cái diào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风味须才调”的相关诗句

“风味须才调”的关联诗句

网友评论

* “风味须才调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风味须才调”出自韩淲的 《点绛唇(席间和昌甫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。