“庭院黄昏花满地”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭院黄昏花满地”出自宋代方千里的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng yuàn huáng hūn huā mǎn dì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“庭院黄昏花满地”全诗

《玉楼春》
华堂银烛堆红泪。
解说离人多少意。
恨从别后恨无穷,愁到浓时惟一味。
江南渭北三千里。
憔悴相思何日已。
马蹄清晓草黏天,庭院黄昏花满地

《玉楼春》方千里 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华堂银烛堆红泪,
解说离人多少意。
恨从别后恨无穷,
愁到浓时惟一味。
江南渭北三千里,
憔悴相思何日已。
马蹄清晓草黏天,
庭院黄昏花满地。

诗意:
《玉楼春》描绘了离别引发的悲伤和思念之情。诗中通过描绘华堂银烛、红泪等景象,表达了诗人内心的愁苦和痛楚。诗人表达了对别离所带来的无尽怨恨和无尽忧伤的感受,他深深地沉浸在思念之中,令他的忧愁浓烈而独特。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将离别的痛苦和思念的苦楚表达得淋漓尽致。首句"华堂银烛堆红泪"以形象化的描写,表达了离别时的悲伤之情,华堂上的银烛高高堆起,代表了痛苦的泪水。接着,诗人通过"解说离人多少意"一句,表达了离别之情的难以言喻。紧接着,诗人用"恨从别后恨无穷"表达了对别离不尽的怨恨之情,"愁到浓时惟一味"则强调了思念之情的浓烈和无法消散。

接下来的两句"江南渭北三千里,憔悴相思何日已"表达了诗人思念之情的迫切和漫长。江南和渭北是相隔很远的地方,三千里的距离使得诗人的相思之苦更加深刻,他的思念之情已经使他憔悴不堪。

最后两句"马蹄清晓草黏天,庭院黄昏花满地"通过描绘清晨和黄昏的景象,以及草地上的露水和满地的花朵,表达了时光匆匆流逝,而诗人的相思之情却始终不变。

这首诗词以简练的语言表达了离别引发的思念之情,抒发了诗人内心的苦痛和无尽的忧伤。通过鲜明的形象描写和情感表达,使读者能够深切感受到离别的痛苦和思念的辛酸,体味到生活中的无常和时光的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭院黄昏花满地”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

huá táng yín zhú duī hóng lèi.
华堂银烛堆红泪。
jiě shuō lí rén duō shǎo yì.
解说离人多少意。
hèn cóng bié hòu hèn wú qióng, chóu dào nóng shí wéi yī wèi.
恨从别后恨无穷,愁到浓时惟一味。
jiāng nán wèi běi sān qiān lǐ.
江南渭北三千里。
qiáo cuì xiāng sī hé rì yǐ.
憔悴相思何日已。
mǎ tí qīng xiǎo cǎo nián tiān, tíng yuàn huáng hūn huā mǎn dì.
马蹄清晓草黏天,庭院黄昏花满地。

“庭院黄昏花满地”平仄韵脚

拼音:tíng yuàn huáng hūn huā mǎn dì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭院黄昏花满地”的相关诗句

“庭院黄昏花满地”的关联诗句

网友评论

* “庭院黄昏花满地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭院黄昏花满地”出自方千里的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。