“醉里不知花影别”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里不知花影别”出自宋代张炎的《清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ bù zhī huā yǐng bié,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“醉里不知花影别”全诗

《清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)》
五湖一叶。
风浪何时歇。
醉里不知花影别
依旧空山明月。
夜深鹤怨归迟。
此时那处堪归。
门外一株杨柳,折来多少相思。

分类: 清平乐

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)》张炎 翻译、赏析和诗意

《清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)》是宋代张炎所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五湖一叶。
风浪何时歇。
醉里不知花影别。
依旧空山明月。
夜深鹤怨归迟。
此时那处堪归。
门外一株杨柳,
折来多少相思。

诗意:
这首诗词描绘了作者内心的愁思和离别之情。诗中以自然景物和酒后的心境来表达作者对远方朋友的思念和对归乡的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者内心的感受。首句“五湖一叶”,表现了作者感叹人世间的短暂和无常,暗示了诗人的离愁别绪。接着,“风浪何时歇”,表达了作者内心的不安和忧虑,暗示了作者在外漂泊的辛苦和迷茫。

“醉里不知花影别”,揭示了作者沉浸在酒色之中,对于离别的痛苦和别离的景象毫不知觉,表达了作者对过去美好时光的留恋和对现实的逃避。

“依旧空山明月”,表达了作者对家乡的思念和对自然景色的喜爱。明月高挂空山,寂静而美丽,给人以宁静和安慰。

“夜深鹤怨归迟”,描绘了夜深人静时孤寂的鹤鸣声,暗示了作者对归乡的期盼和不安。

“此时那处堪归”,表达了作者对归乡的渴望和对归宿之地的思考。

最后两句“门外一株杨柳,折来多少相思”,通过描绘一株杨柳,抒发了作者对远方朋友的思念之情,也让人感受到了作者对于离别和相思的痛苦与无奈。

整首诗词以简练而凝练的语言,巧妙地表达了作者内心的愁思和离别之情,展现了宋代文人的情感韵味和对自然景物的独特感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里不知花影别”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè guò wú jiàn tú cún bó jìn shī, yǒu huái qí rén
清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)

wǔ hú yī yè.
五湖一叶。
fēng làng hé shí xiē.
风浪何时歇。
zuì lǐ bù zhī huā yǐng bié.
醉里不知花影别。
yī jiù kōng shān míng yuè.
依旧空山明月。
yè shēn hè yuàn guī chí.
夜深鹤怨归迟。
cǐ shí nà chù kān guī.
此时那处堪归。
mén wài yī zhū yáng liǔ, zhé lái duō shào xiāng sī.
门外一株杨柳,折来多少相思。

“醉里不知花影别”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ bù zhī huā yǐng bié
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里不知花影别”的相关诗句

“醉里不知花影别”的关联诗句

网友评论

* “醉里不知花影别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里不知花影别”出自张炎的 《清平乐(过吴见屠存博近诗,有怀其人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。