“流泪湿红妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

流泪湿红妆”出自宋代王观的《临江仙(离怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú lèi shī hóng zhuāng,诗句平仄:平仄平平平。

“流泪湿红妆”全诗

《临江仙(离怀)》
别岸相逢何草草,扁舟两岸垂杨。
绣屏珠箔绮香囊。
酒深歌拍缓,愁入翠眉长。
燕子归来人去也,此时无奈昏黄。
桃花应是我心肠。
不禁微雨,流泪湿红妆

分类: 临江仙

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《临江仙(离怀)》王观 翻译、赏析和诗意

《临江仙(离怀)》是宋代王观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别岸相逢何草草,
扁舟两岸垂杨。
绣屏珠箔绮香囊。
酒深歌拍缓,
愁入翠眉长。
燕子归来人去也,
此时无奈昏黄。
桃花应是我心肠。
不禁微雨,
流泪湿红妆。

诗意:
这首诗描绘了一种离别之情,表达了作者思念离别的情人的心情。诗中通过描绘江边相逢的场景,表达了作者内心的忧愁和孤寂。诗人触景生情,将自己的情感与自然景物相融合,通过描绘扁舟、垂柳、绣屏、珠箔等形象,表达了作者内心的哀怨和无奈。燕子回来了,人却已经离去,此时景色黯淡无光。桃花开放的季节应该是适合欢乐的,但对于作者来说,却成为了心中的伤痛。最后,作者以微雨湿透红妆的形象,表达了自己内心的悲伤和流泪的情绪。

赏析:
这首诗词以深情而细腻的笔触表达了作者对离别的思念之情。通过描写自然景物的细节,将作者内心的愁思与外在的环境相结合,形成了一种凄凉、寂寞的意境。作者通过对扁舟、垂柳、绣屏、珠箔等形象的描绘,给诗词增添了一种唯美的氛围,增强了诗意的表达。同时,通过对燕子归来和人离去的对比,突出了作者的孤寂和无奈之感。最后,以微雨湿透红妆的形象,使诗词的情感更加深沉,给人以深刻的印象。

整首诗词以细腻的描写和凄凉的情感展示了离别的痛苦和思念之情,给读者带来了一种深情而忧伤的感受。通过与自然景物的交融,诗人将内心的情感表达得深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流泪湿红妆”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān lí huái
临江仙(离怀)

bié àn xiāng féng hé cǎo cǎo, piān zhōu liǎng àn chuí yáng.
别岸相逢何草草,扁舟两岸垂杨。
xiù píng zhū bó qǐ xiāng náng.
绣屏珠箔绮香囊。
jiǔ shēn gē pāi huǎn, chóu rù cuì méi zhǎng.
酒深歌拍缓,愁入翠眉长。
yàn zi guī lái rén qù yě, cǐ shí wú nài hūn huáng.
燕子归来人去也,此时无奈昏黄。
táo huā yìng shì wǒ xīn cháng.
桃花应是我心肠。
bù jīn wēi yǔ, liú lèi shī hóng zhuāng.
不禁微雨,流泪湿红妆。

“流泪湿红妆”平仄韵脚

拼音:liú lèi shī hóng zhuāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流泪湿红妆”的相关诗句

“流泪湿红妆”的关联诗句

网友评论

* “流泪湿红妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流泪湿红妆”出自王观的 《临江仙(离怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。