“疲马向空山”的意思及全诗出处和翻译赏析

疲马向空山”出自唐代刘长卿的《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pí mǎ xiàng kōng shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“疲马向空山”全诗

《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》
渐入云峰里,愁看驿路闲。
乱鸦投落日,疲马向空山
且喜怜非罪,何心恋末班。
天南一万里,谁料得生还。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:接到皇帝的恩准传令,追赴苏州,次前溪馆写作。渐渐进入云峰里,忧愁地看着冷落的驿路。乌鸦乱投入落日之中,疲惫的马儿朝着空山行进。暂且喜悦被怜惜不算有罪,可是怎么能心甘情愿留在末班车上。天南有一万里的路程,谁能预料到还能活着回来呢。

诗意:这首诗词描绘了一个人接到皇帝的命令,被派往苏州的追赶旅途。诗人描述了自己沿着山路前进的景象,给读者留下了一种愁绪和忧虑的感觉。诗中的乌鸦和疲马则是诗人感受到的孤独和疲劳的象征。诗人暂且喜悦自己被怜惜不算有罪,但他仍然无法改变对前途的担忧。最后一句话指出了远方的路程,预示着未知的归途。

赏析:这首诗词运用了描写自然景象和个人情绪交织的手法,以表达诗人在旅途上的忧虑和不安。诗人通过景物的描绘和表情的描写,将自己的情绪融入其中,增强了诗词的感染力。诗词揭示了生活在唐代社会中的人们面临命令和追赶的困境和压力,同时也体现了诗人对未知归途的不确定和不安。整首诗词给人一种思考和共鸣的空间,引发读者对生活现实和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疲马向空山”全诗拼音读音对照参考

ēn chì zhòng tuī shǐ dié zhuī fù sū zhōu, cì qián xī guǎn zuò
恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作

jiàn rù yún fēng lǐ, chóu kàn yì lù xián.
渐入云峰里,愁看驿路闲。
luàn yā tóu luò rì, pí mǎ xiàng kōng shān.
乱鸦投落日,疲马向空山。
qiě xǐ lián fēi zuì, hé xīn liàn mò bān.
且喜怜非罪,何心恋末班。
tiān nán yī wàn lǐ, shuí liào dé shēng huán.
天南一万里,谁料得生还。

“疲马向空山”平仄韵脚

拼音:pí mǎ xiàng kōng shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疲马向空山”的相关诗句

“疲马向空山”的关联诗句

网友评论

* “疲马向空山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疲马向空山”出自刘长卿的 《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。