“不知今年归不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知今年归不归”出自元代孙华孙的《商人妇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī jīn nián guī bù guī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“不知今年归不归”全诗

《商人妇》
妾年将及笄,嫁与东家儿。
东家见,贩江西,夫妇五年三别离。
江西娼家花满蹊,不知今年归不归
春来还为作春衣,满院杨花双燕飞。

分类:

作者简介(孙华孙)

孙华孙(?―1358),又名孙华,字元实,号果育老人。传见雍正《浙江通志》卷一八二。《大雅集》辑录其诗14首,《元诗选(补遗)》录其诗15首。《全元文》收其文2篇。当时人认为“其所为诗歌,流丽清远,意出天巧,绝类王维、孟浩然”。《列朝诗集•小传》等均以为“永嘉人,侨居华亭”。然查阅贡师泰《玩斋集》、《孙元实墓志铭》,华似为孙父移居松江后才出生。存疑。

《商人妇》孙华孙 翻译、赏析和诗意

《商人妇》是一首元代的诗词,作者是孙华孙。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中描述的是一个商人妇的故事。妾年将及笄,即妾年纪已经接近十五岁,即将成为一个年轻女子。她被嫁给东家的儿子。东家贩卖商品往来于江西地区。夫妇在五年中分别三次,彼此相离。江西是一个有名的娼家聚集地,娼家门前的花草满布小径。诗中的商人妇不知道今年是否能回归家中。然而,春天到来时,她仍然忙于为自己做春衣,满院杨花飞舞,燕子成双。

这首诗词以简洁的语言描绘了商人妇的生活状态和内心情感。诗中的妾年纪渐长,即将成为一个成年女子,被嫁到远方的东家。商人丈夫因生意经常离家,夫妇之间长时间的分离增加了妾的思念之情。江西地区被描述成娼家聚集之地,暗示着商人妇对丈夫的忠诚与担忧。诗词的最后两句描绘了春天的景象,诗人通过描绘杨花和燕子的飞舞,展现了春天的美好与生机。这也可以理解为商人妇对家庭团聚和幸福生活的期盼。

这首诗词通过简洁明了的语言和生动的意象,表达了商人妇在异地生活中的孤独和思念,以及对家庭团聚和幸福生活的渴望。同时,通过描绘春天的景象,诗人给予读者一种希望和憧憬,诗词中流露出对美好未来的向往。整体而言,这首诗词既展示了个体的情感体验,又呈现了人们对家庭、幸福和美好生活的追求,具有一定的感伤和抒情色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知今年归不归”全诗拼音读音对照参考

shāng rén fù
商人妇

qiè nián jiāng jí jī, jià yǔ dōng jiā ér.
妾年将及笄,嫁与东家儿。
dōng jiā jiàn, fàn jiāng xī, fū fù wǔ nián sān bié lí.
东家见,贩江西,夫妇五年三别离。
jiāng xī chāng jiā huā mǎn qī, bù zhī jīn nián guī bù guī.
江西娼家花满蹊,不知今年归不归。
chūn lái huán wèi zuò chūn yī, mǎn yuàn yáng huā shuāng yàn fēi.
春来还为作春衣,满院杨花双燕飞。

“不知今年归不归”平仄韵脚

拼音:bù zhī jīn nián guī bù guī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知今年归不归”的相关诗句

“不知今年归不归”的关联诗句

网友评论

* “不知今年归不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知今年归不归”出自孙华孙的 《商人妇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。