“入南出南此时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

入南出南此时节”出自宋代谌祜的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù nán chū nán cǐ shí jié,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“入南出南此时节”全诗

《句》
花今国在横浦南,看谁冰雪来同参。
入南出南此时节,元佑名卿花底雪。
骨香直到桑海翻,花尚永存香岂灭。

分类:

《句》谌祜 翻译、赏析和诗意

《句》是一首宋代谌祜创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花今国在横浦南,
看谁冰雪来同参。
入南出南此时节,
元佑名卿花底雪。
骨香直到桑海翻,
花尚永存香岂灭。

中文译文:
现今花国在横浦南,
看谁与冰雪齐参与。
进南出南此时节,
元佑名卿花下有雪。
花骨香气延绵至桑海翻涌,
花仍然永存,香气岂会消逝。

诗意:
这首诗词表达了花开花落、生生不息的美好意象。诗中提到的“花国”指的是花开的地方,而“横浦南”则是具体的地名。诗人欣赏着这里的花朵,期待与冰雪一同欣赏花的美丽。他描述了进入南方和离开南方的时节,意味着花的开放和凋谢,但即使在这个时节,花下仍然有雪,显示了花朵的坚强和生命力。诗人认为花的香气能够传承到桑海翻涌的地方,说明花的香气永不消逝,即使花凋谢了,香气仍然存在。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了花朵的美丽和生命力。诗人通过描绘花开花落的景象,表达了对生命的热爱和对美好事物的追求。诗中的花与冰雪形成对比,突出了花朵的娇艳和冰雪的洁白,同时也暗示了花的坚韧和生命力。诗人用“元佑名卿花底雪”的形象描绘了花下的雪,给人以意象鲜明的感受。最后两句表达了花的香气永不消逝的意境,传递了一种希望和激励的情感。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对生命和美好的赞美,给人以积极向上的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入南出南此时节”全诗拼音读音对照参考


huā jīn guó zài héng pǔ nán, kàn shuí bīng xuě lái tóng cān.
花今国在横浦南,看谁冰雪来同参。
rù nán chū nán cǐ shí jié, yuán yòu míng qīng huā dǐ xuě.
入南出南此时节,元佑名卿花底雪。
gǔ xiāng zhí dào sāng hǎi fān, huā shàng yǒng cún xiāng qǐ miè.
骨香直到桑海翻,花尚永存香岂灭。

“入南出南此时节”平仄韵脚

拼音:rù nán chū nán cǐ shí jié
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入南出南此时节”的相关诗句

“入南出南此时节”的关联诗句

网友评论


* “入南出南此时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入南出南此时节”出自谌祜的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。