“年年好景春风妒”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年好景春风妒”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián hǎo jǐng chūn fēng dù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“年年好景春风妒”全诗

《宫词》
燕去燕来间白昼,花开花落送黄昏。
年年好景春风妒,梦里铅华湿泪痕。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是一首宋代的诗词,作者是王珪。下面是这首诗词的中文译文:

燕去燕来间白昼,
花开花落送黄昏。
年年好景春风妒,
梦里铅华湿泪痕。

这首诗词表达了作者对宫廷生活的思考和感慨。下面是对诗意和赏析的解读:

诗的第一句"燕去燕来间白昼"描绘了宫廷中的繁忙景象,燕子在宫廷间飞来飞去,使得白天似乎变得短暂。这句话也有可能暗示着宫廷中权力斗争的不断变化。

第二句"花开花落送黄昏"传递出一种转瞬即逝的美好感觉。花朵的盛开和凋谢速度快,就像黄昏的来临一样迅速。这种景象可能暗喻人事的无常和时光的流逝。

第三句"年年好景春风妒"传达了作者对美好景色的渴望和珍惜。无论是宫廷中的景色还是人生中的美好时光,都让春风感到妒忌。这句话也许表达了作者对繁华背后虚幻和不可捉摸性的思考。

最后一句"梦里铅华湿泪痕"揭示了作者内心的孤寂和忧伤。宫廷中的华丽和繁荣,对于作者来说只存在于梦中,而现实中只有泪痕和沉重的铅华。这句话表达了作者对于宫廷生活的一种失望和迷茫。

总体而言,这首诗词通过描绘宫廷景象和抒发个人情感,表达了对权力斗争、时光流逝和虚幻幸福的思考。它展示了作者对于宫廷生活的矛盾情感和对人生真实意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年好景春风妒”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

yàn qù yàn lái jiān bái zhòu, huā kāi huā luò sòng huáng hūn.
燕去燕来间白昼,花开花落送黄昏。
nián nián hǎo jǐng chūn fēng dù, mèng lǐ qiān huá shī lèi hén.
年年好景春风妒,梦里铅华湿泪痕。

“年年好景春风妒”平仄韵脚

拼音:nián nián hǎo jǐng chūn fēng dù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年好景春风妒”的相关诗句

“年年好景春风妒”的关联诗句

网友评论


* “年年好景春风妒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年好景春风妒”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。