“采花归去夕阳低”的意思及全诗出处和翻译赏析

采花归去夕阳低”出自明代沈明臣的《采莲曲六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi huā guī qù xī yáng dī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“采花归去夕阳低”全诗

《采莲曲六首》
荷叶莲枝水面齐,采花归去夕阳低
绿芜一道分南北,犹有歌声绕大堤。

分类:

《采莲曲六首》沈明臣 翻译、赏析和诗意

《采莲曲六首》是明代诗人沈明臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

采莲曲六首

荷叶莲枝水面齐,采花归去夕阳低。
绿芜一道分南北,犹有歌声绕大堤。

中文译文:

莲叶和莲花共同铺满水面,采花的人在夕阳下归去。
一道青绿的芦苇将南北分隔开来,仍有歌声环绕在大堤上。

诗意:

这首诗描绘了一个采莲者在夕阳下采集莲花的情景。莲叶和莲花盛开在水面上,与采花者形成了和谐的画面。诗人以简洁的语言展示了大自然的美丽和宁静,同时也表现了人与自然的和谐相处。

赏析:

1. 自然景色的描绘:诗中的荷叶和莲枝交相辉映,展示了水面上的美景。莲叶和莲花共同点缀水面,构成了一幅美丽的画面,使读者能够感受到大自然的宁静和魅力。

2. 暮色下的采花归途:诗中描写了采花者在夕阳下归去的情景,给人一种温馨而宁静的感觉。夕阳的低垂与采花者的离去形成了一种寂静的对比,使整个场景更加凄美。

3. 自然与人的和谐:诗中的绿芜分隔了南北,但仍然有歌声绕着大堤回荡。这表达了自然与人的和谐相处。尽管有一道芦苇将两岸隔开,但人们的歌声仍然能够跨越隔阂,使整个环境充满生机和欢乐。

这首诗词通过简洁明了的语言,展示了大自然的美丽和宁静,以及人与自然的和谐共生。读者可以感受到诗人对自然景色的赞美,同时也能够在诗中感受到一种宁静与和谐的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采花归去夕阳低”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū liù shǒu
采莲曲六首

hé yè lián zhī shuǐ miàn qí, cǎi huā guī qù xī yáng dī.
荷叶莲枝水面齐,采花归去夕阳低。
lǜ wú yī dào fēn nán běi, yóu yǒu gē shēng rào dà dī.
绿芜一道分南北,犹有歌声绕大堤。

“采花归去夕阳低”平仄韵脚

拼音:cǎi huā guī qù xī yáng dī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采花归去夕阳低”的相关诗句

“采花归去夕阳低”的关联诗句

网友评论


* “采花归去夕阳低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采花归去夕阳低”出自沈明臣的 《采莲曲六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。