“举目山河恼客怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

举目山河恼客怀”出自宋代艾可翁的《子规》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ mù shān hé nǎo kè huái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“举目山河恼客怀”全诗

《子规》
举目山河恼客怀
百年前事总尘埃。
如何爱劝人归去,倒引南人入汴来。

分类:

《子规》艾可翁 翻译、赏析和诗意

《子规》是一首宋代的诗词,作者是艾可翁。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
举目山河恼客怀。
百年前事总尘埃。
如何爱劝人归去,
倒引南人入汴来。

诗意:
这首诗词表达了诗人的感慨和忧虑之情。诗人抬头望着山河,内心充满了忧愁和烦恼。他感叹百年前的事情都已经成为了尘埃,往事已经过去,而他却无法摆脱内心的纷乱和困扰。诗人在思考如何劝告他人回到过去的生活状态,然而他自己却被南方的人们吸引着来到汴京(指汴京,即今天的开封)。这种矛盾和迷茫的心境在诗中得到了描绘。

赏析:
《子规》是一首表达诗人内心纷乱和迷茫情感的诗词。诗人以山河为背景,通过描绘自己的内心感触,表达了对过去和现实的反思。诗中的"举目山河"意味着诗人广泛的视角,他以山河之大来彰显自己内心的困扰和焦虑。"百年前事总尘埃"表明过去的经历已经成为历史的尘埃,诗人对于过去的事情有一种无法释怀的感慨。"如何爱劝人归去"意味着诗人希望自己能够引导他人回到过去的生活状态,回归简单、安宁的生活。然而,诗人却被南方的人们吸引着来到汴京,这种矛盾体现了诗人内心的迷茫和无奈。

整首诗词通过简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的纷乱和对过去的思考。诗人的矛盾心境和无法解决的困扰给读者留下了深刻的印象,同时也引发了对于人生选择和内心挣扎的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举目山河恼客怀”全诗拼音读音对照参考

zǐ guī
子规

jǔ mù shān hé nǎo kè huái.
举目山河恼客怀。
bǎi nián qián shì zǒng chén āi.
百年前事总尘埃。
rú hé ài quàn rén guī qù, dào yǐn nán rén rù biàn lái.
如何爱劝人归去,倒引南人入汴来。

“举目山河恼客怀”平仄韵脚

拼音:jǔ mù shān hé nǎo kè huái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举目山河恼客怀”的相关诗句

“举目山河恼客怀”的关联诗句

网友评论


* “举目山河恼客怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举目山河恼客怀”出自艾可翁的 《子规》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。