“向雄利禄儒”的意思及全诗出处和翻译赏析

向雄利禄儒”出自宋代陈枢才的《挽薛艮斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng xióng lì lù rú,诗句平仄:仄平仄仄平。

“向雄利禄儒”全诗

《挽薛艮斋》
晁董科名累,向雄利禄儒
惟公传洛学,处世类齐竽。
湖外严兵戍,神畿析使符。
恍然成昨梦,一吊束徐刍。

分类:

《挽薛艮斋》陈枢才 翻译、赏析和诗意

《挽薛艮斋》是宋代诗人陈枢才的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽薛艮斋

晁董科名累,向雄利禄儒。
惟公传洛学,处世类齐竽。
湖外严兵戍,神畿析使符。
恍然成昨梦,一吊束徐刍。

译文:

送别薛艮斋

晁董科名声显赫,向雄以利禄为先。
只有您传播洛学之道,处世如齐竽(古代乐器)。
湖外有严军戍守,神畿有分使符。
一转眼间成为昨日的梦幻,我来吊祭束徐刍(古代传说中的忠臣)。

诗意和赏析:

这首诗词是陈枢才送别薛艮斋的作品。薛艮斋是陈枢才的友人,他在诗中表达了对薛艮斋的敬意和离别之情。

首先,陈枢才称赞了薛艮斋的才名,他是晁董科(指晁补之和董仲舒)的学生,科举功名显赫,而且向往权势和财富。然而,陈枢才认为薛艮斋更加重视传承洛学(洛阳学派)的思想,与古代乐器齐竽一样,传递着文化和道德的重要性。

接下来,诗中提到湖外的严军戍守和神畿(指帝王的领域)的使符(指官员),表明了社会的动荡和政治的分裂。这种局势使得过去的时光如同梦幻般迅速过去,陈枢才以吊祭束徐刍来表达对薛艮斋的思念和离别之情。束徐刍是传说中的忠臣,这里用来象征对薛艮斋的敬仰和怀念。

整首诗抒发了陈枢才对薛艮斋的赞美和离别之情,同时通过对社会现状的描绘,表达了对时光易逝和人事如梦的感慨。这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,展示了陈枢才的才华和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向雄利禄儒”全诗拼音读音对照参考

wǎn xuē gěn zhāi
挽薛艮斋

cháo dǒng kē míng lèi, xiàng xióng lì lù rú.
晁董科名累,向雄利禄儒。
wéi gōng chuán luò xué, chǔ shì lèi qí yú.
惟公传洛学,处世类齐竽。
hú wài yán bīng shù, shén jī xī shǐ fú.
湖外严兵戍,神畿析使符。
huǎng rán chéng zuó mèng, yī diào shù xú chú.
恍然成昨梦,一吊束徐刍。

“向雄利禄儒”平仄韵脚

拼音:xiàng xióng lì lù rú
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向雄利禄儒”的相关诗句

“向雄利禄儒”的关联诗句

网友评论


* “向雄利禄儒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向雄利禄儒”出自陈枢才的 《挽薛艮斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。