《题张公洞》 张维

年来行乐与民同,探穴追踪太史公。
幽洞初开名易著,苍崖新刻句难工。
风驱俗驾松扉外,云锁仙丹石室中。
付与山僧司管钥,勿教胜地草蒙茸。
分类:

《题张公洞》张维 翻译、赏析和诗意

《题张公洞》

年来行乐与民同,
探穴追踪太史公。
幽洞初开名易著,
苍崖新刻句难工。
风驱俗驾松扉外,
云锁仙丹石室中。
付与山僧司管钥,
勿教胜地草蒙茸。

中文译文:
多年来我与百姓一同欢乐,
勘探洞穴追寻太史公。
幽深的洞穴初次展示出名望,
苍崖上刻下的诗句难以工整。
风吹走了世俗的驾驶者,门外是松树的大门,
云雾围绕着仙丹石室的内部。
将洞穴的钥匙交给山中的僧人,
不要让优美的景色被草木所掩盖。

诗意和赏析:
这首诗是明代张维的作品,题材是探索洞穴中的历史遗迹。诗人借洞穴的隐喻,表达了对古代文化的追寻和珍视之情。他在诗中描述了自己与百姓一同欢乐并追寻太史公(即史学家司马迁)的足迹。洞穴初次开放,名声迅速传开,但苍崖上刻下的诗句难以写得工整。这里可以理解为诗人对历史文化的敬畏,意味着对传统文化的传承和发扬的责任感。

诗中还描绘了洞穴的景象,风吹走了世俗的驾驶者,门外是松树作为洞穴的大门,云雾包围着洞穴内部,给人一种神秘而幽深的感觉,暗示了洞穴中蕴藏着珍贵的文化遗产和智慧。

最后两句表达了诗人的心愿,将洞穴的钥匙托付给山中的僧人,希望他能保护好这个美丽的地方,不要让草木掩盖了胜地的风光。这是诗人对传统文化保护和传承的期望,也是对后人的寄托和警示。

总体而言,这首诗通过描绘洞穴的景象和表达对历史文化的珍视,传递出诗人对传统文化的热爱和呼吁。它呈现了一种对历史的向往和对传统文化的承认,同时也表达了对传统文化保护的担忧和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《题张公洞》张维 拼音读音参考

tí zhāng gōng dòng
题张公洞

nián lái xíng lè yǔ mín tóng, tàn xué zhuī zōng tài shǐ gōng.
年来行乐与民同,探穴追踪太史公。
yōu dòng chū kāi míng yì zhe, cāng yá xīn kè jù nán gōng.
幽洞初开名易著,苍崖新刻句难工。
fēng qū sú jià sōng fēi wài, yún suǒ xiān dān shí shì zhōng.
风驱俗驾松扉外,云锁仙丹石室中。
fù yǔ shān sēng sī guǎn yào, wù jiào shèng dì cǎo méng róng.
付与山僧司管钥,勿教胜地草蒙茸。

网友评论


更多诗词分类

* 《题张公洞》专题为您介绍题张公洞古诗,题张公洞张维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。