《题张公洞》 张维

年来行乐与民同,探穴追踪太史公。
幽洞初开名易著,苍崖新刻句难工。
风驱俗驾松扉外,云锁仙丹石室中。
付与山僧司管钥,勿教胜地草蒙茸。
分类:

《题张公洞》张维 翻译、赏析和诗意

《题张公洞》

年来行乐与民同,
探穴追踪太史公。
幽洞初开名易著,
苍崖新刻句难工。
风驱俗驾松扉外,
云锁仙丹石室中。
付与山僧司管钥,
勿教胜地草蒙茸。

中文译文:
多年来,我与百姓一同欢乐,
探索洞穴,追随太史公。
幽深的洞穴初次开启,名声容易传扬,
青石崖壁上刻下的诗句却难以操练。
风吹走了凡俗的车马,远离松扉之外,
云雾笼罩着仙丹石室的内部。
将洞穴的钥匙交付给山中的僧人,
不要让这胜地被草木所掩盖。

诗意:
这首诗以写景的形式,描绘了一个名为张公洞的洞穴。诗人自己曾与百姓一同享受欢乐,并对洞穴进行了探索,仿佛追随着历史上的伟人太史公。洞穴初次开启,声名容易传扬,但刻在青石崖壁上的诗句却难以操练,如同难以把握洞中的奥秘。风吹走了尘世的喧嚣,洞穴内部被云雾所笼罩,显得神秘而幽深。诗人将洞穴的钥匙交付给山中的僧人,希望他能维护这个胜地,不让草木遮掩它的美丽。

赏析:
这首诗通过描绘洞穴的景色和氛围,表达了诗人对清幽神秘之地的向往和保护之情。诗中使用了对比的手法,将洞穴的名声与其中的诗句进行对比,彰显了诗句的难以琢磨和洞穴的深邃。风驱赶尘世的车马,云雾锁住了洞穴的内部,给人一种超脱尘世的感觉。最后,诗人将洞穴的钥匙交给山中的僧人,表达了对这个美丽胜地的珍惜和呵护之情。整首诗意境清幽,寄托了诗人对自然山水之境的追求和对清净宁静之地的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《题张公洞》张维 拼音读音参考

tí zhāng gōng dòng
题张公洞

nián lái xíng lè yǔ mín tóng, tàn xué zhuī zōng tài shǐ gōng.
年来行乐与民同,探穴追踪太史公。
yōu dòng chū kāi míng yì zhe, cāng yá xīn kè jù nán gōng.
幽洞初开名易著,苍崖新刻句难工。
fēng qū sú jià sōng fēi wài, yún suǒ xiān dān shí shì zhōng.
风驱俗驾松扉外,云锁仙丹石室中。
fù yǔ shān sēng sī guǎn yào, wù jiào shèng dì cǎo méng róng.
付与山僧司管钥,勿教胜地草蒙茸。

网友评论


更多诗词分类

* 《题张公洞》专题为您介绍题张公洞古诗,题张公洞张维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。