《予会宾答微之惠诗》 韩维

官冷身闲百不营,一时高会得耆英。
杯心酒气兼香重,池面水华共月清。
铁骑忽从弦上出,水龙争向笛中鸣。
白头学士耽禅习,未免诗魔揽道情。
分类:

《予会宾答微之惠诗》韩维 翻译、赏析和诗意

《予会宾答微之惠诗》是宋代韩维所作的一首诗词。这首诗词描绘了一次高雅的宴会,展现了诗人对宴会氛围的感受和对美好事物的赞美。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官位低微,身份闲散,百事无所从事,
突然有一次高雅的聚会,结识了一群耆英。
酒杯中的芬芳香气和心中的酒意倍感浓重,
池塘的水面上倒映着明亮的月光清澈明亮。
铁骑突然从琴弦上奔腾而出,
水中的龙鱼争相向笛声回应。
年迈的学士专心沉迷于禅修之中,
不免被诗魔所吸引,陷入道情之中。

诗意和赏析:
《予会宾答微之惠诗》通过描绘一次高会的场景,传达了诗人对美好事物的喜爱和对诗意的追求。诗中的官冷身闲百不营,彰显了诗人的清贫身份和闲散生活,但当他参加高雅的宴会时,他得以结识了一群耆英,这给他带来了无尽的欢乐和享受。诗人通过描述酒杯中的香气和酒意,以及池塘上的水华和明亮的月光,展现了宴会的美好氛围和诗人内心的喜悦。

诗中的铁骑从弦上出,水龙争向笛中鸣,形象地描绘了宴会上琴声和笛声的韵律,以及与之呼应的景物。这一描绘使整个场景更加生动,增强了宴会的气氛和诗意的丰富性。

最后,诗中提到了一位白头学士,他专心致志地沉浸于禅修之中,但他也难免被诗魔所吸引,沉溺于创作诗歌的情感之中。这种对诗魔揽道情的描绘,表达了诗人对诗歌创作的热爱和投入。

总的来说,《予会宾答微之惠诗》以其生动的描写和对美好事物的赞美,展现了一次高雅宴会的场景和诗人对诗意的追求,既展现了宴会的欢乐和诗人的喜悦,又展示了诗人对诗歌创作的热情和迷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《予会宾答微之惠诗》韩维 拼音读音参考

yǔ huì bīn dá wēi zhī huì shī
予会宾答微之惠诗

guān lěng shēn xián bǎi bù yíng, yī shí gāo huì de qí yīng.
官冷身闲百不营,一时高会得耆英。
bēi xīn jiǔ qì jiān xiāng zhòng, chí miàn shuǐ huá gòng yuè qīng.
杯心酒气兼香重,池面水华共月清。
tiě qí hū cóng xián shàng chū, shuǐ lóng zhēng xiàng dí zhōng míng.
铁骑忽从弦上出,水龙争向笛中鸣。
bái tóu xué shì dān chán xí, wèi miǎn shī mó lǎn dào qíng.
白头学士耽禅习,未免诗魔揽道情。

网友评论


更多诗词分类

* 《予会宾答微之惠诗》专题为您介绍予会宾答微之惠诗古诗,予会宾答微之惠诗韩维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。