《子羽夜至红桥所居(三首)》 张红桥

素馨花发暗香飘,一朵斜簪近翠翘。
宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥。
分类:

《子羽夜至红桥所居(三首)》张红桥 翻译、赏析和诗意

《子羽夜至红桥所居(三首)》是明代张红桥创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素馨花发暗香飘,
一朵斜簪近翠翘。
宝马归来新月上,
绿杨影里倚红桥。

诗意:
这首诗描绘了夜晚的景色和诗人的情感。素馨花散发出淡淡的芳香,飘逸而来;一朵花朵斜插在青翘的发髻上。当宝马归来时,新月升上天空,而诗人倚在红桥旁边,身后是摇曳的绿杨树影。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了夜晚的美丽景色,展示了明代文人对自然景色的独特感受。首句“素馨花发暗香飘”,通过“素馨花”和“暗香飘”这两组形象的描写,表现了夜晚的花香扑鼻的情景。第二句“一朵斜簪近翠翘”以一朵花作为点睛之笔,形象地描绘了诗人头上斜插的花朵,增添了一丝生动和细腻的情感。

接下来的两句“宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥”则描绘了夜晚的动态场景。宝马归来,意味着夜晚的归宿,而新月的升起则象征着新的开始。而诗人倚在红桥旁边,感受着绿杨树影,给人一种静谧而安详的感觉。

整首诗通过简洁明了的语言和精细入微的描写,将夜晚的美景与诗人的情感和思绪相融合,展现了作者在夜晚中的静思之美,同时也传递了对自然景色的敏感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《子羽夜至红桥所居(三首)》张红桥 拼音读音参考

zǐ yǔ yè zhì hóng qiáo suǒ jū sān shǒu
子羽夜至红桥所居(三首)

sù xīn huā fā àn xiāng piāo, yī duǒ xié zān jìn cuì qiào.
素馨花发暗香飘,一朵斜簪近翠翘。
bǎo mǎ guī lái xīn yuè shàng, lǜ yáng yǐng lǐ yǐ hóng qiáo.
宝马归来新月上,绿杨影里倚红桥。

网友评论


更多诗词分类

* 《子羽夜至红桥所居(三首)》专题为您介绍子羽夜至红桥所居(三首)古诗,子羽夜至红桥所居(三首)张红桥的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。