“身閒倚枕高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身閒倚枕高”全诗
胸中有泾渭,笔下足波涛。
世乱闭门早,身閒倚枕高。
何惭少陵老,鹦鹉啄金桃。
分类:
《再和》李处权 翻译、赏析和诗意
《再和》李处权
已着诗招隐,何须酒引陶。
胸中有泾渭,笔下足波涛。
世乱闭门早,身閒倚枕高。
何惭少陵老,鹦鹉啄金桃。
译文:
我已经写了很多诗来招离隐的人,何需酒来引诱陶渊明。
我内心充满着温柔与坚定,我的笔下也流淌着千篇万句的波涛。
世界纷乱,我早早地闭门隐居,安静地依靠在枕头上。
我怎能与少陵老相比,他写作的东西就像鹦鹉啄食金桃一样美丽。
诗意:
这首诗是李处权表达了自己对于隐居生活的向往与理解。作者通过对于诗和酒的比较,表达了他认为自己的诗歌比酒更能吸引隐居的人。他自称胸中有泾渭,笔下足波涛,表明自己内心丰富而坚定,书写能力出色。在世界纷乱的时候,他选择了早早地闭门隐居,以平静的心态依靠在枕头上。然而,他谦虚地说自己与少陵老相比无地自容,因为他认为少陵老的作品就像鹦鹉啄食金桃一样美丽,意味着少陵老的作品更加出色。
赏析:
《再和》这首诗格调高远,清新淡雅,表达了作者对隐居生活的向往,并展示了自己的才华和对他人才华的谦逊。通过对诗和酒的对比,表达了作者认为自己的诗能够更好地吸引隐居的人,具有更高的价值和意义。整首诗情感平稳而深沉,抒发了作者对于世界的厌倦和对于隐居生活的向往。同时,作者也透过赞美少陵老的作品,表达了自己对于他人才华的认可和敬重。整首诗以简练的语言表达了复杂的情感和思想,展现了作者的才情和情感。
“身閒倚枕高”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
yǐ zhe shī zhāo yǐn, hé xū jiǔ yǐn táo.
已着诗招隐,何须酒引陶。
xiōng zhōng yǒu jīng wèi, bǐ xià zú bō tāo.
胸中有泾渭,笔下足波涛。
shì luàn bì mén zǎo, shēn xián yǐ zhěn gāo.
世乱闭门早,身閒倚枕高。
hé cán shǎo líng lǎo, yīng wǔ zhuó jīn táo.
何惭少陵老,鹦鹉啄金桃。
“身閒倚枕高”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。