“客窗兀对黄昏坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客窗兀对黄昏坐”全诗
谢安旧宅空陈迹,尼父馀风异昔时。
苜蓿秋高戎马健,海门日短雁书迟。
客窗兀对黄昏坐,云汉悠悠起暮思。
分类:
《秋兴》林东愚 翻译、赏析和诗意
秋兴
落日江城动鼓鼙,
故山千里转逶迤。
谢安旧宅空陈迹,
尼父馀风异昔时。
苜蓿秋高戎马健,
海门日短雁书迟。
客窗兀对黄昏坐,
云汉悠悠起暮思。
中文译文:
夕阳西下,江城的鼓声响起,
故乡的山岭连绵起伏。
谢安的旧宅已空荡荡,
尼父的余风如同古时。
秋天的苜蓿生长得高,
战马健壮,士兵精神焕发。
海门的时间变得短暂,
雁书传达的信息渐迟。
我坐在客房中,望着黄昏,
思绪万千,犹如云汉般遥远。
诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人对故乡和巨变时代的思念之情。诗人通过描绘夕阳下江城的鼓声、故山千里的旷远和谢安旧宅的寂静来表达对过去的怀念。同时,诗中也展现了战乱时期的动荡和混乱,以及人们的离散和思乡之情。最后,诗人描绘自己坐在客房中,迎着黄昏,深深地思索着云汉般遥远的事物,展现了对逝去时光的回忆和对未来的思考。
赏析:
《秋兴》以丰富的意象和细腻的描写,表达了对故乡、过去和未来的思索和情感。诗人以交织的景象勾勒出秋天的寥寥景色,而通过寥寥的诗句却表达了丰富的情感和情绪。诗人对故乡的思念和对时光流逝的怀念之情,以及对战争时代的痛惜和对未来的期待,在简短的四句诗中展现得淋漓尽致。整首诗以沉静的语调,展现了作者思绪的回旋和迷离,给人一种既沉浸在过去中,又思考未来的感觉。通过描绘丰富的景象和独特的情感表达,使得《秋兴》成为一首颇具诗意和抒情的杰作。
“客窗兀对黄昏坐”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
luò rì jiāng chéng dòng gǔ pí, gù shān qiān lǐ zhuǎn wēi yí.
落日江城动鼓鼙,故山千里转逶迤。
xiè ān jiù zhái kōng chén jī, ní fù yú fēng yì xī shí.
谢安旧宅空陈迹,尼父馀风异昔时。
mù xu qiū gāo róng mǎ jiàn, hǎi mén rì duǎn yàn shū chí.
苜蓿秋高戎马健,海门日短雁书迟。
kè chuāng wù duì huáng hūn zuò, yún hàn yōu yōu qǐ mù sī.
客窗兀对黄昏坐,云汉悠悠起暮思。
“客窗兀对黄昏坐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。