“想尔西风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

想尔西风里”出自宋代林尚仁的《九日登乌回寄郑渭滨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng ěr xī fēng lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“想尔西风里”全诗

《九日登乌回寄郑渭滨》
乌回山下寺,闲抱一琴游。
客路黄花晚,江城寒露秋。
持书谁送酒,怀古独凭楼。
想尔西风里,绕篱吟未休。

分类: 九日

《九日登乌回寄郑渭滨》林尚仁 翻译、赏析和诗意

《九日登乌回寄郑渭滨》

乌回山下寺,闲抱一琴游。
客路黄花晚,江城寒露秋。
持书谁送酒,怀古独凭楼。
想尔西风里,绕篱吟未休。

中文译文:

站在乌回山下的寺庙,我闲逛着抱着一把琴。
行走于陌生的路上,黄花在晚霞中散发着芬芳,江城里弥漫着清寒的秋露。
一边捧着书,谁是来送我酒的人呢?我独自站在楼上怀念过去的时光。
想到你,仿佛能感受到西风吹过篱笆的声音,我抒发着诗篇,停不下来。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人林尚仁的作品。诗人写的是自己在乌回山下的寺庙中抱琴游玩的景象。他感叹旅途的孤寂,暗示自己的心情寂寞凄凉。黄花晚霞和江城秋露的描绘体现了秋天的凄凉之感,将季节与诗人的心情融为一体。诗人的心中浮现出一个画面,他独自一人站在楼上,回首往事,怀念过去的时光。思乡之情与对古代文化的酷爱凝结在这诗词中,流露出诗人对故土的思念和对传统文化的珍惜。最后两句“想尔西风里,绕篱吟未休”,描绘的是诗人心中的景象,通过想象他仿佛能够听到西风吹过篱笆的声音,表达出他在诗歌创作中执着的精神。

这首诗词通过简洁明了的语言描绘了作者的心情和对古代文化的热爱,展示了宋代文人的才情和情感。同时,通过对自然环境的描绘,表达了作者对季节变化和自然景观的细腻感受。整首诗词中有一种回忆往事和怀古之情,与对美景的赞美融为一体,给人以深沉的思考和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想尔西风里”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng wū huí jì zhèng wèi bīn
九日登乌回寄郑渭滨

wū huí shān xià sì, xián bào yī qín yóu.
乌回山下寺,闲抱一琴游。
kè lù huáng huā wǎn, jiāng chéng hán lù qiū.
客路黄花晚,江城寒露秋。
chí shū shuí sòng jiǔ, huái gǔ dú píng lóu.
持书谁送酒,怀古独凭楼。
xiǎng ěr xī fēng lǐ, rào lí yín wèi xiū.
想尔西风里,绕篱吟未休。

“想尔西风里”平仄韵脚

拼音:xiǎng ěr xī fēng lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想尔西风里”的相关诗句

“想尔西风里”的关联诗句

网友评论


* “想尔西风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想尔西风里”出自林尚仁的 《九日登乌回寄郑渭滨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。